0332024 |
mizu-dama |
bubble |
バブル |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0335039 |
suihoo |
bubble |
竹垣ヘッジ |
|
1072006 |
awa datsu |
bubble |
バブル |
|
1087094 |
waki tatsu |
bubble up |
ブクブク泡が立つ |
|
1072005 |
abuku |
bubbles |
泡 |
|
1072003 |
awa |
bubbles |
泡 |
|
1072011 |
hoomatsu |
bubbles |
泡 |
|
1092034 |
futtoo |
bubbling |
バブリング |
|
0488079 |
soosai |
bubmit to the emperor's sanction |
中国での場所の名前 |
|
0410104 |
bendoku |
bubo |
横痃 |
|
0275014 |
yokone |
bubo |
横痃 |
|
1375019 |
machihazure |
buburbs |
buburbs |
|
1375050 |
machihazure |
buburbs |
buburbs |
|
0202008 |
aku |
buck |
降圧 |
|
0202010 |
haijiru |
buck |
降圧 |
|
0201084 |
kaisui |
buck |
心配させる |
|
0254030 |
o-jika |
buck |
降圧 |
|
1497026 |
aku mizu |
buck for washing obtained from
ashes |
の降圧灰の中から得られる洗浄 |
|
0280092 |
fune |
bucket |
バケツ |
|
0333023 |
mizu-oke |
bucket |
バケツ |
|
0270067 |
oke |
bucket |
バケツ |
|
0280086 |
oke |
bucket |
バケツ |
|
0186032 |
te-oke |
bucket |
バケツ |
|
1498042 |
akakumi |
bucket used for bailing water out
of a boat |
バケツのボートの水を救済に使用される |
|
1789021 |
bakkuru |
buckle |
バックル |
|
0149005 |
shimegane |
buckle |
バックル |
|
0180026 |
ki-soba |
buckwheat |
そば |
|
0481013 |
soba |
buckwheat |
そば |
|
0742009 |
dengaku |
bucolic mime |
牧歌的なパントマイム |
|
0325006 |
futaba |
bud |
芽 |
|
0192051 |
ko-no-me |
bud |
芽 |
|
0923043 |
me |
bud |
芽 |
|
0923049 |
mebae |
bud |
芽 |
|
0923053 |
mebaeru |
bud |
芽 |
|
0050024 |
moederu |
bud |
芽 |
|
0080017 |
shimme |
bud |
芽 |
|
1352045 |
tsubomi |
bud |
探り出す |
|
0414047 |
busshin |
buddha |
仏 |
|
0414042 |
butsuda |
buddha |
仏 |
|
1062040 |
futo |
buddha |
仏 |
|
0956085 |
mida |
buddha |
仏 |
|
0984070 |
nyorai |
buddha |
仏 |
|
0709100 |
bosatsu |
buddha elec |
仏電極 |
|
0414030 |
bukka |
buddhahod |
buddhahod |
|
0414023 |
busshari |
buddha's bones ashes |
仏様の骨の灰 |
|
1007076 |
rakau |
buddha's disciples followers |
仏の弟子信者 |
|
0414016 |
busshoo |
buddhatva |
buddhatva |
|
0414018 |
betsugaku |
buddhism |
仏教 |
|
0414011 |
bukkyoo |
buddhism |
仏教 |
|
0414037 |
butsumon |
buddhism |
仏教 |
|
0984080 |
nyoze gamon |
buddhist these ears
have heard |
仏教、これらの耳に聞いたことがある |
|
0414038 |
butsuma |
buddhist altar room family |
仏間の家族 |
|
0407008 |
ge |
buddhist axiom in verses |
詩で仏教の公理 |
|
0414012 |
bukkyoo |
buddhist canon |
仏教の経典 |
|
1089048 |
joodo |
buddhist elysian fields |
一つのこと |
|
1063111 |
hooin |
buddhist exorciser |
仏教エキサーサイズ |
|
0407011 |
geshoo |
buddhist hymn |
仏教賛歌 |
|
1079037 |
nure botoke |
buddhist image in the open |
オープン仏教のイメージ |
|
0888110 |
koji |
buddhist layman |
仏教素人 |
|
0414019 |
betsugaku |
buddhist lore |
仏教伝承 |
|
1064007 |
hooe |
buddhist mass |
仏教質量 |
|
0414028 |
butsuji |
buddhist mass for the dead |
死者のための仏教質量 |
|
1064021 |
hoojii |
buddhist mass service |
仏教、大量のサービス |
|
1064043 |
hoomyoo |
buddhist name |
仏教名 |
|
1064045 |
hoomyoo |
buddhist name |
仏教名 |
|
0414044 |
butsuga |
buddhist pictures |
仏教の写真 |
|
1062041 |
futo |
buddhist priest |
僧侶 |
|
0443088 |
nooshi |
buddhist priest |
僧侶 |
|
0443089 |
nossu |
buddhist priest |
僧侶 |
|
1063050 |
shamon |
buddhist priest |
僧侶 |
|
0417002 |
soo |
buddhist priest |
僧侶 |
|
1015099 |
kyokuroku |
buddhist priest's chair |
僧侶のいす |
|
0477042 |
daikoku |
buddhist priest's wife |
僧侶の妻 |
|
0414040 |
butsuden |
buddhist sanctum temple |
仏教神聖な寺院 |
|
0140006 |
kyoo |
buddhist scripture |
仏教経典 |
|
0414043 |
bussho |
buddhist scriptures |
仏教の経典 |
|
0414048 |
butten |
buddhist scriptures |
仏教の経典 |
|
0454042 |
o-kyoo |
buddhist scriptures |
仏教の経典 |
|
0105085 |
zen |
buddhist sect |
前兆 |
|
1064019 |
hooyoo |
buddhist service |
仏教サービス |
|
0414017 |
busshoo |
buddhist spirit |
仏教の精神 |
|
0414039 |
bukkaku |
buddhist temple |
寺院 |
|
0414025 |
butsudoo |
buddhist temple |
寺院 |
|
0414024 |
butsue |
buddhist temple |
寺院 |
|
1062042 |
futo |
buddhist temple |
寺院 |
|
0453040 |
garan |
buddhist temple |
寺院 |
|
0930002 |
in |
buddhist temple |
寺院 |
|
0951049 |
mujuu no tera |
buddhist temple without the priest |
司祭はなく寺院 |
|
0414034 |
bussetsu |
buddhistic doctrines |
仏説 |
|
0414007 |
bussoo |
buddhistic funeral |
仏葬 |
|
0059073 |
soomon |
buddhistic priesthood |
フープ |
|
0414035 |
butsugo |
buddhistic terms or
words |
仏教用語や言葉 |
|
0414031 |
bukka |
buddhist's end |
仏教の終わり |
|
0857083 |
ugokasu |
budge |
悪ふざけ |
|
0857068 |
ugoku |
budge |
日本語図書 |
|
0100038 |
yosan |
budget |
援助を与える |
|
0414050 |
buppoo |
budhism |
幼い増 |
|
0333004 |
suigyuu |
buffalo |
竹の皮 |
|
0856032 |
yagyuu |
buffalo |
水牛 |
|
0758009 |
kuruma dome |
buffer stop |
バッファを停止する |
|
0863081 |
kurumadome |
buffer stop |
バッファを停止する |
|
0143032 |
kanshoo-chitai |
buffer zone |
まま |
|
0105020 |
benkei |
buffoon |
道化 |
|
0478078 |
taikomochi |
buffoon |
道化 |
|
0880046 |
odoke |
buffoonery |
おどけ |
|
0718087 |
mushi |
bug |
バグ |
|
0391069 |
bakemono |
bugbear |
怖い |
|
0338065 |
kaibutsu |
bugbear |
coquetish |
|
0339068 |
kaibutsu |
bugbear |
暖炉 |
|
0874068 |
rappa |
bugle |
ラッパを吹く |
|
1004108 |
kakeru |
build |
洞穴 |
|
0341061 |
kappuku |
build |
いじめる |
|
1141092 |
kenzoo suru |
build |
自己 |
|
0126068 |
kizuku |
build |
建てる |
|
0228061 |
koshirearu |
build |
建てる |
|
1141010 |
tateru |
build |
建てる |
|
0018068 |
tatsu |
build |
建てる |
|
0385039 |
tsukuru |
build |
売る |
|
1126026 |
tsukuru |
build |
利益が |
|
1126064 |
zooei suru |
build |
建てる |
|
0752034 |
subiki suru |
build a nest |
減少 |
|
0752032 |
sukuu |
build a nest |
タンク |
|
1141018 |
tate naosu |
build again |
再構築 |
|
0127001 |
tsiki-ageru |
build up |
無邪気な |
|
1126042 |
tsukuru |
build up |
湿った |
|
0746090 |
otoko wo uru |
build up a reputation |
評判を高める |
|
1141046 |
kenchiku ka |
builder |
意味する |
|
0385127 |
tsukuri-te |
builder |
ザトウクジラ |
|
1141036 |
kenchiku gyoosha |
builder |
謙虚な |
|
1792017 |
biru |
building |
建物 |
|
1792019 |
birudingu |
building |
建物 |
|
0127014 |
chikuzoo |
building |
建物 |
|
0358018 |
eizoobutsu |
building |
建物 |
|
1004116 |
kasetsu |
building |
訓戒 |
|
1141032 |
kenchiku |
building |
イヤリング |
|
1141090 |
kenzoo |
building |
自分自身 |
|
0001061 |
koosaku |
building |
建物 |
|
1141058 |
tatemono |
building |
建物 |
|
1126061 |
zooei |
building |
建物 |
|
0279076 |
koojin |
building a military camp |
軍の合宿所の建物 |
|
0357103 |
eizen |
building and repairs |
営繕 |
|
0289079 |
tsumiki |
building blocks toy |
詩 |
|
1141044 |
kenchiku gaku |
building construction |
意味する |
|
1141048 |
kenchiku ukeoi |
building contract |
下品な |
|
1141049 |
kenchiku ukeoishi |
building contractor |
下品な |
|
1141051 |
kenchiku hi |
building expenses |
低い |
|
0739068 |
fushin ba |
building ground |
建物階 |
|
1141038 |
kenchiku butsu |
building industry |
ベース |
|
1141035 |
kenchiku gyoo |
building industry |
ベース |
|
1141042 |
kenchiku zairyoo |
building materials |
洗練された |
|
0127005 |
chikujoo |
building of a castle |
城の建物 |
|
1141029 |
konryuu |
building of a temple |
寺の建物 |
|
0739067 |
fushin goya |
building shed |
建物を流す |
|
0384064 |
juutaku -mumiai |
building society |
威信 |
|
0705085 |
sekizai |
building stone |
建築用石材 |
|
0306096 |
sobieru |
buildings |
建物 |
|
1345-13039 |
eizen bu |
buildings and repairs |
建物の修理 |
|
1049081 |
kukan |
built |
組み込み |
|
1126048 |
tsukuri |
built |
みずあげ |
|
0070035 |
kyuukon |
bulb of plant |
植物の球根 |
|
0070025 |
kyuukei |
bulb of plants |
植物の球根 |
|
0724055 |
kasa |
bulk |
何時に? |
|
0704019 |
kasa |
bulk |
長年にわたって |
|
0047078 |
nigasa |
bulk |
多量 |
|
0470051 |
ookisa |
bulk |
多量 |
|
0070023 |
tama |
bulk |
多量 |
|
0931013 |
kakuheki |
bulkhead naut |
時代遅れの |
|
0014076 |
kanjoo |
bulkwark |
うなだれる |
|
0410080 |
bemben-taru |
bulky |
かさばる |
|
1083074 |
kookan na |
bulky |
かさばる |
|
0470022 |
ookii |
bulky |
かさばる |
|
0476030 |
taibu no |
bulky |
かさばる |
|
0441075 |
udo-no-taiboku |
bulky and good for nothing fellow |
憶病者行動 |
|
1379025 |
kai |
bull |
親切な |
|
0254027 |
oushi |
bull |
強気 |
|
1379040 |
oushi |
bull |
強気 |
|
0957078 |
tsuyoki |
bull |
部分から |
|
0191005 |
ushi |
bull |
強気 |
|
1795028 |
burudoozaa |
bull dozer |
牛ブルドーザ |
|
0904023 |
toogyuu |
bull fight |
闘牛 |
|
0904025 |
toogyuu joo |
bull fight ring |
闘牛リング |
|
0289003 |
taneushi |
bull for mating |
繁殖用牛 |
|
0439022 |
ikubi |
bull neck |
猪首 |
|
1009072 |
kai aoru |
bull the market |
美しさ |
|
1461022 |
iwana |
bull trout |
牛トラウト |
|
0712033 |
iwana |
bull trout fish |
ブルマスの魚 |
|
1795029 |
burudokku |
bulldog |
ブルドッグ |
|
0934026 |
boodan no |
bullet |
箇条書き |
|
0962079 |
dangan |
bullet |
箇条書き |
|
0962047 |
danshi |
bullet |
箇条書き |
|
0113056 |
shoodan |
bullet |
箇条書き |
|
1345-32055 |
dangan ressha |
bullet express train |
箇条書きの急行列車 |
|
0962065 |
dankon |
bullet mark |
弾痕 |
|
0243081 |
keiji |
bulletin |
非常に |
|
1123017 |
tsuuhoo |
bulletin |
リング |
|
1345-30027 |
kabeshimbun |
bulletin board news |
ほのめかし |
|
0373079 |
uso |
bullfinch bird |
ウソ鳥 |
|
0884024 |
kajika |
bullhead fish |
腸線 |
|
1010042 |
kaishime |
bulling |
板ぶき |
|
1009084 |
kaishime |
bulling stock exchange |
私はあなたの優しさに値しない午前 |
|
0180012 |
namako |
bullion |
地金 |
|
0957083 |
tsuyoki no |
bullish |
若い藩主マスター |
|
0957040 |
tsuyo zairyoo |
bullish factor stock exchange |
芽 |
|
0957080 |
tsuyoki |
bullish feeling tone sentiment |
部分から |
|
1010021 |
kai chuumon |
bullish orders |
情事 |
|
1009109 |
kai ninki |
bullish sentiment |
塗料 |
|
1009078 |
kaike |
bullish sentiment |
にもかかわらず |
|
1009077 |
kaiki |
bullish sentiment |
性急な |
|
0830044 |
ja no me |
bull's eye |
牛の眼 |
|
1014039 |
kuro boshi |
bull's eye |
牛の眼 |
|
0005097 |
seikoo |
bull's eye |
牛の眼 |
|
0725034 |
hoshi |
bull's eye target |
牛の眼のターゲット |
|
0728068 |
bookan |
bully |
いじめ |
|
0804026 |
gorotsuki |
bully |
いじめ |
|
0191019 |
gyuukan |
bully |
いじめ |
|
0997025 |
obiyakasu |
bully |
いじめ |
|
0410033 |
demboo-hada no |
bullying disposition |
処分いじめ |
|
0052056 |
gama |
bulrush |
ホタルイ属の植物 |
|
0050067 |
i |
bulrush |
ホタルイ属の植物 |
|
0054049 |
hampei |
bulwark |
防波堤 |
|
1026059 |
genshoo |
bulwark naut |
防波堤naut |
|
0046048 |
hana-bachi |
bumblebee |
マルハナバチ |
|
1027088 |
funa akindo |
bumboat man |
物売り舟の男性 |
|
1134027 |
tsuishoo |
buming against an object |
ショッピングカート |
|
0458031 |
shoototsu |
bump |
バンプ |
|
1134032 |
tsuitotsu suru |
bump ahgainst something from behind |
頭に来る |
|
1079069 |
mansaku |
bumper good crop |
バンパー豊作 |
|
0272013 |
mukudori |
bumpkin |
やまざる |
|
0398118 |
soofu |
bumpkin |
やまざる |
|
0893033 |
fusa |
bunch |
束 |
|
0720089 |
taba |
bunch |
嘆く |
|
0720093 |
wa |
bunch |
束 |
|
0046036 |
hanataba |
bunch of flowers |
花束 |
|
1095084 |
kaigan doori |
bund street |
意気揚々と馬 |
|
0318018 |
hito-kukuri |
bundle |
バンドル |
|
0318016 |
ikkatsu |
bundle |
バンドル |
|
0242036 |
kukuri |
bundle |
バンドル |
|
0307022 |
kukuru |
bundle |
バンドル |
|
1457005 |
shibaru |
bundle |
バンドル |
|
0065046 |
shime |
bundle |
バンドル |
|
0248019 |
taba |
bundle |
嘆く |
|
0720088 |
taba |
bundle |
悲しむ |
|
0720086 |
tabane |
bundle |
落ちる |
|
0720080 |
tabaneru |
bundle |
落ちる |
|
1372019 |
tabaneru |
bundle |
落ちる |
|
1384019 |
tsukane |
bundle |
運転士のプラットフォーム |
|
1385004 |
tsukane |
bundle |
運転士のプラットフォーム |
|
0143052 |
tsukaneru |
bundle |
チームメイト |
|
0248017 |
wa |
bundle |
バンドル |
|
0720092 |
wa |
bundle |
バンドル |
|
1370008 |
kon |
bundle of 10 pieces of leather |
革の10個の束 |
|
1790034 |
bangaroo |
bungalow |
バンガロー |
|
0953089 |
buma |
bungle |
不手際 |
|
0733040 |
maku |
bunting |
ホオジロ |
|
1793009 |
bui |
buoy |
ブイ |
|
1062011 |
fuhyoo |
buoy |
ブイ |
|
1061077 |
uki |
buoy |
ブイ |
|
1062054 |
furyoku |
buoyancy physics |
浮力物理学 |
|
1061090 |
uki uki to |
buoyantly |
ひょうひょう |
|
1061068 |
uku |
buoyed up |
が浮く |
|
1109013 |
ashite matoi |
burden |
負担 |
|
0767091 |
futan |
burden |
負担 |
|
0226072 |
mochini |
burden |
負担 |
|
0047056 |
nimotsu |
burden |
負担 |
|
0047071 |
ni-yakkai |
burden |
負担 |
|
0233062 |
katsugi |
burden bearer |
恋人 |
|
0233068 |
katsugi-ninsoku |
burden bearer coolie |
カラー |
|
0757037 |
omo k kurushii |
burdensome |
負担 |
|
0191018 |
goboo |
burdock bot |
ゴボウボット |
|
0959090 |
keijikyoku |
burea of criminal affairs |
台無しにする |
|
0826062 |
bu |
bureau |
局 |
|
0827052 |
bu |
bureau |
局 |
|
0197003 |
honkyoku |
bureau |
局 |
|
0890058 |
kyoku |
bureau |
局 |
|
0461027 |
shikibu |
bureau of ceremonies |
儀式の局 |
|
0026090 |
shuryoo-kyoku |
bureau of hunting affairs |
狩猟事務局 |
|
0822039 |
shoryooryoo |
bureau of imperial mausolea |
皇帝の廟の局 |
|
1063105 |
hooseikyoku |
bureau of legislation |
法制局 |
|
1055069 |
shigenkyoku |
bureau of natural resources |
天然資源局 |
|
1030004 |
kansei hombu |
bureau of naval construction |
ドレス |
|
1345-24039 |
onkyuu kyoku |
bureau of pensions |
年金局 |
|
0069019 |
seimukyoku |
bureau of political affairs |
政務局 |
|
0083042 |
shaji-kyoku |
bureau of shrines and temples |
神社やお寺の局 |
|
0475009 |
daizenshoku |
bureau of the imperial cuisine |
宮廷料理の局 |
|
0062060 |
koomin |
burgher |
中産階級 |
|
0958023 |
gootoo |
burglar |
泥棒 |
|
1098096 |
nusubito |
burglar |
泥棒 |
|
0246031 |
oshikomi |
burglar |
泥棒 |
|
1099016 |
toozoku |
burglar |
泥棒 |
|
0868111 |
zoku |
burglar |
泥棒 |
|
1099008 |
toonan hoochiki |
burglar alarm |
盗難警報機 |
|
0889023 |
inaori gootoo |
burglar who turns a hold up man
when detected |
泥棒たちが検出された男が保留になります |
|
1099007 |
toonan yoboo |
burglarproof |
盗難防止装置 |
|
0958025 |
gootoo |
burglary |
強盗 |
|
1098082 |
nusumi |
burglary |
強盗 |
|
1099003 |
toonan |
burglary |
強盗 |
|
0030052 |
yokasegi |
burglary |
強盗 |
|
1099009 |
tonan hoken |
burglary insurance |
盗難保険 |
|
0169079 |
dosoo |
burial |
埋葬 |
|
0216022 |
maisoo |
burial |
埋葬 |
|
0040015 |
tomurai |
burial |
埋葬 |
|
1095007 |
kaisoo |
burial at sea |
日本料理の調理 |
|
0332037 |
suisoo |
burial at sea |
資金の入金 |
|
0733027 |
bosho |
burial ground |
埋葬地 |
|
0733025 |
hakasho |
burial ground |
埋葬地 |
|
0928040 |
ahodara kyoo |
burlesque buddhist
scriptures |
バーレスク仏教の経典 |
|
0478031 |
futoi |
burly |
たくましい |
|
328016 |
kashoo |
burn |
田んぼ |
|
0367017 |
kogasu |
burn |
燃える |
|
0367013 |
kogeru |
burn |
燃える |
|
1015026 |
kuyurasu |
burn |
燃える |
|
1015024 |
kuyuru |
burn |
燃える |
|
0362038 |
moe-deru |
burn |
燃える |
|
0329024 |
moeru |
burn |
燃える |
|
0362011 |
moeru |
burn |
燃える |
|
0362014 |
moeru |
burn |
燃える |
|
1395041 |
moeru |
burn |
燃える |
|
1395046 |
moeru |
burn |
燃える |
|
0362047 |
moe-sakaru |
burn |
燃える |
|
0362003 |
mosu |
burn |
燃える |
|
1458024 |
mosu |
burn |
燃える |
|
1458028 |
mosu |
burn |
燃える |
|
0362007 |
moyasu |
burn |
燃える |
|
1395037 |
moyuru |
burn |
燃える |
|
0362066 |
nenshoo suru |
burn |
燃える |
|
0350037 |
taku |
burn |
燃える |
|
1394027 |
taku |
burn |
燃える |
|
0935064 |
tsuku |
burn |
売却 |
|
328018 |
yakedo |
burn |
燃える |
|
0351017 |
yakeru |
burn |
燃える |
|
0351054 |
yake-tsuku |
burn |
燃える |
|
0351010 |
yaku |
burn |
燃える |
|
0353026 |
yaku |
burn |
燃える |
|
0353040 |
yaku |
burn |
燃える |
|
0355064 |
yaku |
burn |
燃える |
|
0356058 |
yaku |
burn |
燃える |
|
0361030 |
yaku |
burn |
燃える |
|
1488028 |
yaku |
burn |
燃える |
|
1382036 |
yaku |
burn |
燃える |
|
1393025 |
yaku |
burn |
燃える |
|
1393049 |
yaku |
burn |
燃える |
|
1394016 |
yaku |
burn |
燃える |
|
1394033 |
yaku |
burn |
燃える |
|
1394035 |
yaku |
burn |
燃える |
|
0351023 |
yaki-korosu |
burn alive |
生きて焼く |
|
0003038 |
shitabi ni naru |
burn down |
全焼 |
|
0362033 |
moe-agaru |
burn into flames |
炎を燃やす |
|
0362045 |
moe-kiru |
burn itself out |
燃え尽きる |
|
1019027 |
toboru |
burn light candle |
光ろうそくの燃焼 |
|
1019033 |
tobosu |
burn light candle |
光ろうそくの燃焼 |
|
1019026 |
tomoru |
burn light candle |
光ろうそくの燃焼 |
|
1019030 |
tomosu |
burn light candle |
光ろうそくの燃焼 |
|
0352015 |
yaki-kiru |
burn off |
を燃焼させる |
|
0120061 |
haisui-no-jin wo shiku |
burn one's boats |
1つの陣を敷く |
|
0184099 |
te-wo-yaku |
burn one's fingers |
指をやけどする |
|
1391038 |
yaku |
burn one's heart by worry |
心配で心を燃やす |
|
0351056 |
yake-tsukiru |
burn to nothing |
何に書き込む |
|
0351034 |
yaki-tsukusu |
burn to nothing |
何に書き込む |
|
0282060 |
taki-tsukusu |
burn up |
燃え尽きる |
|
0362032 |
moe-agaru |
burn up |
燃え尽きる |
|
0351024 |
yaki-harau |
burn up away down |
離れて上下に書き込む |
|
0352007 |
yaki-harau |
burn up away down |
離れて上下に書き込む |
|
0362027 |
moe-tatsu |
burn up in a flame |
炎で燃え尽きる |
|
0351022 |
yaki-korosu |
burn up to death |
最大の死に書き込む |
|
0282049 |
taku |
burn wood or grass |
木や草を燃やす |
|
0282053 |
yaku |
burn wood or grass |
木や草を燃やす |
|
328033 |
higuchi |
burner |
バーナー |
|
1032059 |
waremokoo |
burnet bot |
ワレモコウボット |
|
0352004 |
yakiuchi |
burning |
燃焼 |
|
0329007 |
kakei |
burning at the stake |
曹長軍 |
|
0209069 |
nessa |
burning hot sand |
熱い砂燃焼 |
|
1083018 |
kakkazan |
burning mountain |
猫のしっぽを撃つボット |
|
0362024 |
moeru-omoi |
burning passion love |
燃える情熱の愛 |
|
0367047 |
shooten |
burning point |
燃焼点 |
|
0351039 |
yake-jini |
burning to death |
死に燃える |
|
0803116 |
migaku |
burnish |
みがく |
|
0351057 |
yake-tsukiru |
burnt away |
離れて焼け |
|
1416012 |
yakita |
burnt field |
焼畑 |
|
0353028 |
ryooya |
burnt field |
焼畑 |
|
0352045 |
yake-no |
burnt field |
焼畑 |
|
0367022 |
shoodo |
burnt ground |
焼けグランド |
|
0351045 |
yake-yama |
burnt hill |
焼けの丘 |
|
0351076 |
yakigome |
burnt rice |
焼きご飯 |
|
1035072 |
jikoo |
burr |
ラジオ無線 |
|
0355022 |
bakuon |
burring |
バリ |
|
0355009 |
sakeru |
burst |
バースト |
|
0905102 |
saku |
burst |
バースト |
|
0979029 |
saku |
burst |
バースト |
|
0905107 |
tsunzaku |
burst |
ストライキ |
|
0878054 |
odori komu |
burst into |
バーストに |
|
0874004 |
kakudo suru |
burst into a temper |
自分自身 |
|
1056040 |
naki dasu |
burst into tears |
目頭を熱く |
|
0471025 |
oo-warai |
burst of laughter |
笑いのバースト |
|
0962010 |
hajikeru |
burst open |
はぜる |
|
0956019 |
hari sakeru |
burst open |
はぜる |
|
0956008 |
hari kireru |
burst out |
バーストアウト |
|
0786097 |
fuki dasu |
burst out laughing |
大笑い |
|
0785053 |
fumpan suru |
burst out laughing |
大笑い |
|
0488008 |
shisshoo suru |
burst out laughing |
大笑い |
|
0804078 |
haretsu |
bursting |
破裂 |
|
0213008 |
takurestu |
bursting |
破裂 |
|
0216047 |
hamaru |
bury |
埋葬 |
|
0040016 |
hoomuru |
bury |
埋葬 |
|
1418036 |
hoomuru |
bury |
埋葬 |
|
0216010 |
umeru |
bury |
埋葬 |
|
0216012 |
uzumeru |
bury |
埋葬 |
|
0216049 |
uzumeru |
bury |
埋葬 |
|
1412047 |
uzumeru |
bury |
埋葬 |
|
1350055 |
uzumeru |
bury |
埋葬 |
|
0179056 |
ikiume ni suru |
bury alive |
生き埋葬 |
|
1387050 |
uzumu |
bury coffin |
棺を埋葬する |
|
0216032 |
maizoo suru |
bury hide |
非表示に埋める |
|
0216021 |
ikeru |
bury in the ground |
地中に埋める |
|
1417044 |
uzumu |
bury in the ground |
地中に埋める |
|
0992053 |
bunsoo suru |
bury part of one's remains |
1の一部を埋めるのまま |
|
1789008 |
basu gaaru |
bus girl conducttress |
バスの少女conducttress |
|
0200027 |
noriai-basu |
bus stop |
バス停留所 |
|
0200020 |
noriba |
bus stop |
バス停留所 |
|
1416036 |
kusamura |
bush |
茂み |
|
1025082 |
shigemi |
bush |
茂み |
|
1025080 |
shigeri |
bush |
茂み |
|
0732045 |
soomoo |
bush |
フープ |
|
0051072 |
yabu |
bush |
茂み |
|
1352047 |
yabuu |
bush |
茂み |
|
0052018 |
yabuhebi |
bush and suake unneccessary
actionby which one draws troubles upon oneself and corresponds to do not wake a sleeping dog the unexpressed
idea of the word is that in digging in a bush no advantage may be had and one
may meet with dangerous snakes |
一つ自分の時のトラブルを描画し、眠っている犬は、単語の無言のアイデアウェイクアップしないように対応するの茂みやsuake不要actionbyは、茂みの利点を掘っていたことがありますと1つの危険なヘビと会う可能性があります |
0043053 |
hagi |
bush clover |
萩 |
|
0025053 |
gennoo |
bush hammer |
ブッシュハンマー |
|
0128018 |
hakone-utsugi |
bush honeysuckle |
低木スイカズラ |
|
1794003 |
bussheru |
bushel |
ブッシェル |
|
1384017 |
kusamura |
bushes |
茂み |
|
0151030 |
soohatsu |
bushy haired |
髪ふさふさ |
|
0738022 |
hyakunichi kazura |
bushy haired wig |
ふさふさした髪のかつら |
|
0893041 |
fusa fusa shita |
bushy tail |
ふさふさした尾 |
|
0400015 |
koosoo to |
busily |
せっせと |
|
1791021 |
bijinesu |
business |
ビジネス |
|
0357094 |
eigyoo |
business |
ビジネス |
|
0037064 |
gyoo |
business |
ビジネス |
|
0037069 |
gyoomu |
business |
ビジネス |
|
0316060 |
ichigei |
business |
ビジネス |
|
0357089 |
itonami |
business |
ビジネス |
|
0721059 |
jimu |
business |
回復 |
|
0264061 |
kabu |
business |
イナゴ |
|
0960127 |
kaku kaku |
business |
テクスチャ |
|
0724086 |
keiki |
business |
到着する |
|
0236033 |
koto |
business |
ビジネス |
|
0721016 |
koto |
business |
ビジネス |
|
0475081 |
oowarawa |
business |
ビジネス |
|
0960134 |
shidoo |
business |
ビジネス |
|
0388025 |
shigoto |
business |
ビジネス |
|
0960126 |
shikai |
business |
ビジネス |
|
0208053 |
shitsumu |
business |
ビジネス |
|
0906109 |
shoyoo |
business |
ビジネス |
|
0833070 |
tsutome |
business |
転送 |
|
1763026 |
kampani |
business company |
任意の |
|
1769031 |
kompani |
business company |
事業会社 |
|
0377030 |
ninki |
business condition |
業務の状況 |
|
1345-2057 |
gyoomu kanri |
business control by labor union |
労働組合の業務管理 |
|
1763023 |
kanningu |
business cunning |
昼間のように明確な |
|
0357099 |
eigyoohi |
business expenses |
事業費 |
|
0969081 |
onna jimuin |
business girl |
ビジネス少女 |
|
0300006 |
choomoto |
business manager |
ビジネスマネージャー |
|
0850003 |
chooka |
business quarters |
ビジネス街 |
|
0176068 |
kookajoo |
business report |
事業報告書 |
|
0357098 |
eigyoozei |
business tax |
事業税 |
|
0405016 |
kozei |
business tax |
事業税 |
|
0388035 |
shigoto-gi |
business wear |
ビジネスウェア |
|
0357102 |
seigyooshikin |
business working funds |
事業運営資金 |
|
1791022 |
bijinesu man |
businessman |
実業家 |
|
1789011 |
basuto |
bust of body |
体の胸像 |
|
1026006 |
hanka |
bustle |
喧騒 |
|
1045106 |
torikomi |
bustle |
喧騒 |
|
1046123 |
torikomi |
bustle |
喧騒 |
|
0092080 |
zattoo |
bustle |
雑貨 |
|
0921027 |
sawagi |
bustle |
喧騒 |
|
0794074 |
sawagu |
bustle about |
とびまわる |
|
0921019 |
sawagu |
bustle about |
とびまわる |
|
0892106 |
kemma kokugeki |
bustle and jostle |
名前 |
|
0704040 |
yorokobi isamu |
bustle with joy |
快適な情事 |
|
1085035 |
konzatsu |
bustling |
にぎやかな |
|
0869054 |
nigiwau |
bustling |
にぎやかな |
|
0869060 |
nigiyaka na |
bustling |
にぎやかな |
|
1496033 |
awatadashii |
busy |
忙しい |
|
0355103 |
hamboo |
busy |
忙しい |
|
0257072 |
isogashii |
busy |
忙しい |
|
0342013 |
isogashii |
busy |
忙しい |
|
1399016 |
isogashii |
busy |
忙しい |
|
1025099 |
hammu |
busy office |
激務 |
|
0921020 |
sawagu |
busy oneself about |
とうほんせいそう |
|
0921053 |
sawagi mawaru |
busy oneself about something |
自分で何かについては忙しい |
|
0758079 |
toohon seisoo suru |
busy oneself about
something |
自分で何かについては忙しい |
|
1398030 |
kootsuu himpan |
busy traffic |
忙しいのトラフィック |
|
0972091 |
sewayaki |
busybody |
おせっかい |
|
1025103 |
hamboo |
busyness |
忙しさ |
|
1025104 |
hamboo na |
busyness |
忙しさ |
|
0965089 |
taboo |
busyness |
べんずる |
|
0966006 |
tayoo |
busyness |
忙しさ |
|
0974012 |
hoka ni wa |
but |
しかし |
|
0039060 |
nagara |
but |
しかし |
|
0979088 |
shikaredomo |
but |
しかし |
|
0414061 |
shikashi |
but |
しかし |
|
0979086 |
shikashi |
but |
しかし |
|
0796086 |
shikeradomo |
but |
しかし |
|
0779087 |
tada |
but |
しかし |
|
0406108 |
tadashi |
but |
しかし |
|
0486059 |
yahari |
but |
しかし |
|
0486069 |
yappari |
but |
しかし |
|
1049069 |
yogate |
but |
しかし |
|
0888073 |
hofuru |
butcher |
肉屋 |
|
0102011 |
korosu |
butcher |
肉屋 |
|
0887095 |
nikuya |
butcher |
肉屋 |
|
0870120 |
mozu |
butcher bird |
肉屋の鳥 |
|
0738017 |
mozu |
butcher bird |
肉屋の鳥 |
|
0917079 |
mozu |
butcher bird |
肉屋の鳥 |
|
0887096 |
nikuya |
butcher shop |
精肉店 |
|
0191038 |
gyuutoo |
butcher's knife |
肉屋のナイフ |
|
0102061 |
satsuriku |
butchery |
にんじょうざた |
|
0102034 |
sesshoo |
butchery |
にんじょうざた |
|
0888077 |
tosaku |
butchery |
にんじょうざた |
|
0888084 |
tosho |
butchery |
にんじょうざた |
|
1345-15047 |
nin yoo kyoku |
buteau of recruitment jap gov |
募集ジャップのbuteau県知事 |
|
0705007 |
daijiri |
butt end of a gun |
銃の台尻終了 |
|
1419051 |
ishizuki |
butt end of a lance |
ランスの残片 |
|
1427034 |
ishizuki |
butt end of a lance |
ランスの残片 |
|
1422025 |
isizuki |
butt end of a lance |
ランスの残片 |
|
0706012 |
ishizuki |
butt end of spear |
の残片槍 |
|
1789015 |
bata |
butter |
バター |
|
0191029 |
gyuuraku |
butter |
バター |
|
0098015 |
nyuuraku |
butter |
バター |
|
0049055 |
fuki |
butterbur |
ふき |
|
1455009 |
ageha no choo |
butterfly |
蝶 |
|
1789016 |
batafurai |
butterfly |
蝶 |
|
0833013 |
choo |
butterfly |
蝶 |
|
0882043 |
choo |
butterfly |
蝶 |
|
0833018 |
choochoo |
butterfly |
蝶 |
|
0828030 |
kochoo |
butterfly |
蝶 |
|
0882044 |
kochoo |
butterfly |
蝶 |
|
0833020 |
choogata no |
butterfly shaped |
蝶形 |
|
0833015 |
choo musubi |
butterfly tie necktie |
蝶ネクタイネクタイ |
|
0191030 |
gyuurakunyuu |
buttermilk |
バター |
|
0719047 |
mushitori sumire |
butterwort bot |
ムシトリスミレボット |
|
0906010 |
denniku |
buttock flesh |
お尻の肉 |
|
0906011 |
dembu |
buttocks |
殿 |
|
0891047 |
shiri |
buttocks |
殿 |
|
0906007 |
shiri |
buttocks |
殿 |
|
1426016 |
shiri |
buttocks |
殿 |
|
0240077 |
botan |
button |
ボタンをクリック |
|
0161093 |
chuukoo |
button |
ボタンをクリック |
|
0244006 |
tsumami |
button |
自分の手で1つのバック |
|
0111068 |
ko-butori no |
buxom |
快活な |
|
0871007 |
aganau |
buy |
買う |
|
1009060 |
kai ageru |
buy |
ダイバー |
|
1009065 |
kai motomeru |
buy |
色の固定 |
|
0369059 |
kau |
buy |
生息 |
|
0370085 |
kau |
buy |
フライを聞かせ |
|
1009047 |
kau |
buy |
ある |
|
1082093 |
kau |
buy |
さまざまな種類の種の様々な |
|
0192005 |
motomeru |
buy |
買う |
|
1042047 |
toru |
buy |
買う |
|
0817024 |
totonoeru |
buy |
買う |
|
1009088 |
kai modosu |
buy back |
ポーランド語 |
|
1009074 |
kai kaburu |
buy dear |
ダンディ |
|
1009093 |
kai komu |
buy in |
カラー |
|
1009091 |
kaitoru |
buy in |
板張りの床 |
|
1010004 |
baishuu suru |
buy out |
を買収 |
|
1010017 |
baishuu suru |
buy over by bribery |
収賄で以上購入 |
|
1009080 |
kai ukeru |
buy take over |
傾斜 |
|
1010030 |
baishuu suru |
buy up |
買い占める |
|
1009073 |
kai aoru |
buy up |
色や花の香り |
|
1009085 |
kai shimeru |
buy up |
色紙 |
|
0990027 |
mesu |
buy very polite |
非常に礼儀を購入する |
|
1009097 |
kainushi |
buyer |
熱心に |
|
1009062 |
kaite |
buyer |
わびる |
|
1012042 |
urisaki |
buyer |
買い手 |
|
1009100 |
kaiage |
buying |
性的pasions |
|
0871011 |
konyuu |
buying |
買い |
|
1009110 |
kai ninki |
buying disposition |
変化を加える |
|
1009079 |
kaike |
buying disposition |
様々な |
|
1009111 |
kaitsuke |
buying for one's account |
過失 |
|
1010012 |
kaitsuke |
buying for one's account |
完璧な |
|
0388002 |
shiire |
buying in |
買い |
|
0113075 |
ko-gai |
buying in small lote |
小さなlote買い |
|
1010037 |
kaidame |
buying much goods for future needs |
意志の力 |
|
1010006 |
kai chuumon |
buying orders |
眼鏡 |
|
1010003 |
baishuu |
buying over off |
オフで購入する |
|
1010009 |
kaine |
buying price |
リニューアル |
|
0322045 |
ichiretsu-gai |
buying things in a line |
線で物事を購入する |
|
1009070 |
kaikiri |
buying up |
速いペース |
|
1010029 |
baishuu |
buying up out |
アウトを買収 |
|
1072024 |
kiteki |
buzzer |
ブザー |
|
0778089 |
yobirin |
buzzer |
ブザー |
|
1793038 |
buzaa |
buzzer elect |
ブザーを選出 |
|
0355020 |
bakuon |
buzzing |
賑やかな |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|