0333041 mizu-irazu-de by  〜によって
0119054 motte by  〜によって
0093089 ni taishite by  〜によって
0384085 ni yoru by  〜によって
0384082 ni yotte by  〜によって
0383066 zayuu no by 座浴
0799006 fuku by   〜によって
0400040 katawara ni by    変化
0266019 kyoohan by a bridge
0821029 kinkoku by a firm 企業によって
0818093 ayamatte by accident 事故
1121050 ayamatte by accident 事故
0359013 subekaraku by all means ハード飲料
1110050 zehi  by all means 任意のコストで
1133065 otte by and by しばらくして
1133068 ottsuke by and by しばらくして
1049070 yogate by and by しばらくして
1104053 yooyaku by and by 冷静さ
1104057 yooyoo by and by 喜びで飛び上がる
0753016 man ga ichi by any chance ひょっとして
0753045 man ichi by any chance ひょっとして
0768025 mappira by any means humbly refusing something 任意の謙虚に何かを拒否することを意味
0753017 man ga ichi by any possibility あらゆる可能性に
0799051 fukuin by cause 原因別
0409046 guuzen ni by chance 偶然
0076062 hashinaku by chance 偶然
0244054 hyooshi de by chance 偶然
0400096 moshi by chance 偶然
0409025 tamatama by chance 偶然
0400100 toojaku by chance 偶然
1114110 susunde by choice 研究
1039059 shuukoo itchi shite by common consent 共通の同意によって
1133117 oioi by degrees
1054035 shidai ni by degrees
0996018 chikara zuku de by dint of force 力ずくで
1345-17031 hoketsu senkyo by election 選挙で
0956075 iya by far はるか
0996016 chikara zuku de by force
0997008 chikarazuku by force
0949100 muri mutai ni by force
0949095 muri oojoo ni by force
0422002 yuki-gakarijoo by force of circumstances 積雪量
1072030 kisha bin de by freight 貨物便で
0377012 hitozute by hearsay うわさで
0842067 an ni by hints ヒントによって
0144043 shijoo by letter 手紙で
0996064 chikara makase ni by main sheer force 主な意志の力で
0818092 ayamatte by mistake 誤って
1121049 ayamatte by mistake 誤って
0028106 moto-moto by nature 自然
0179044 seirai by nature 自然
0180022 shootoku by nature 自然
0179003 umare-nagara-ni by nature 自然
0733023 bohan ni by near one's grave 近くに1つの墓
0753022 bam ban by no means 決して
1091039 kesshite by no means ささやく
0265015 makurabe ni by one's bedside 自分でベッド
0441065 dokuryoku de by one's own efforts 自分自身の努力によって
0383068 zayuu no by one's side  〜によって
0318087 hitori de by oneself 自分で
0440057 hitori de   by oneself 自分で
0791071 tanshin de by oneself 自分で
0818094 ayamatte by oversight うっかり
0393081 dainin de by proxy プロキシ
1072029 kisha bin de by rail 鉄道で
0915021 tame ni by reason of という理由で
0828039 yue ni by reason of のために
0997009 chikarazuku by sheer が薄い
0958005 gooin ni by sheer strenth 薄いstrenthで
1040110 mawari ban by spells 呪文で
0838031 toki ni by the bye は、byeで
1096067 umigiwa de by the sea seaside 海海辺
0450113 katae ni by the side of 挿入ムービー
0400037 katawara ni by the side of 交換
0450110 katawara ni by the side of シャッフル
0400048 soba ni by the side of 側で
0337061 jun-jun ni by turns 怒る
0930095 kaku…ni by turns 寺の状態
0931009 kakuban ni by turns 足場
1040083 mawari ban by turns 変えられてしまう
0860046 rimban ni by turns 変えられてしまう
0323040 futatsu-ate by twos  2の補数で
0325042 sansan gogo by twos or threes  2の補数またはビッグ3が
0451020 kari ni by way of experiment 魚の保存
1132078 taikutsu shinogi ni by way of recreation レクリエーションの方法で
 0444020 hoketsu-senkyo by-election 補欠選挙
0202025 arishi-hi bygone days 過ぎし日
0724106 saki ni bygone days 過ぎし日
0846020 kioo bygones 過ぎ去った
0724105 saki ni bygones 過ぎ去った
0084042 shasoku bylaws 細則
0452013 karina byname 影響力
1130076 rensei bynari star astron  bynari星アストロン
0899042 kandoo bypath 表情
0421049 michi by path パス
1788030 baipureeyaa by player stage actor プレーヤー舞台俳優
0228042 nuke-michi by road 道路
0275079 yoko-michi by road 道路
0400055 boojin by stander 傍観者
0096082 kanshuu by standes 荘厳
0275052 yokochoo by-street 裏通り
0253047 shookei byway 脇道