0369082 |
tamago-yaki |
omelet in japanese fashion |
日本のファッションのオムレツ |
0370111 |
tamago-yaki |
omelet in japanese fashion |
日本のファッションのオムレツ |
0434013 |
choo |
omen |
前兆 |
0456080 |
choo |
omen |
前兆 |
0434016 |
chookoo |
omen |
前兆 |
0457003 |
chookoo |
omen |
前兆 |
0142065 |
engi |
omen |
前兆 |
0434005 |
kizashi |
omen |
前兆 |
0035057 |
mae-jirase |
omen |
前兆 |
0089094 |
saiwai |
omen |
前兆 |
0880079 |
shin |
omen |
前兆 |
0456082 |
shirushi |
omen |
前兆 |
0034079 |
zempyoo |
omen |
すべての |
0035045 |
zenchoo |
omen |
すべての |
0541030 |
zennoo |
ominipotence |
全額支払い |
0541013 |
zenchi-zennoo |
ominiscience and omnipotence |
グラム前置詞 |
0010077 |
fukitsu |
ominous |
不吉な |
0532100 |
kimi no warui |
ominous |
不吉な |
0065077 |
kyoo |
ominous |
不吉な |
1033077 |
warui |
ominous |
不吉な |
1035024 |
akumu |
ominous dream |
不吉な夢 |
0008098 |
fukooi |
omission |
不作為 |
0819008 |
godatsu |
omission |
不作為 |
1127085 |
iroo |
omission |
不作為 |
0096014 |
ketsuji |
omission |
藩主の紳士 |
0054063 |
ochi |
omission |
不作為 |
0055053 |
rakudatsu |
omission |
不作為 |
0850052 |
ryaku |
omission |
不作為 |
0776067 |
shooryaku |
omission |
不作為 |
0185088 |
te-nukari |
omission |
不作為 |
0185028 |
teochi |
omission |
不作為 |
0762101 |
mi otoshi |
omission |
不作為 |
1090053 |
more |
omission |
不作為 |
0134069 |
setsuryaku |
omission |
不作為 |
0936002 |
tsuke otoshi |
omission in a bill |
たしん |
0943010 |
kakiotoshi |
omission in writing |
残酷 |
0055046 |
rakuji |
omission of a written word |
書かれた言葉の省略 |
0717021 |
chuuryaku |
omission of interior parts |
内装部品の脱落 |
0929047 |
dokeru |
omit |
省略 |
0762104 |
mi otosu |
omit |
省略 |
1088091 |
morasu |
omit |
省略 |
1090059 |
morasu |
omit |
省略 |
0929046 |
nokeru |
omit |
省略 |
0929045 |
nozoku |
omit |
省略 |
0227099 |
nukasu |
omit |
省略 |
1760033 |
omitto |
omit |
省略 |
0054058 |
otosu |
omit |
省略 |
0533099 |
tobasu |
omit |
省略 |
0943001 |
kaki nokosu |
omit leave out |
招待 |
0942071 |
kaki morasu |
omit something in writing |
自分の尊敬の友人 |
0942006 |
kaki otosu |
omit something in writing |
前 |
0942059 |
kaki nokosu |
omit writing |
招待 |
0096013 |
ketsuji |
omitted words |
軍海軍の側近彼の威厳にデキャンプ |
0108082 |
jooyaku |
ommitted so far |
申し出る |
0200030 |
noriai-basha |
omnibus driven by horses |
オムニバス馬によって駆動 |
0753075 |
bannoo |
omnipotence |
全能 |
0476001 |
dai-jizairyoku |
omnipotence |
全能 |
0541031 |
zennoo no |
omnipotent |
前脳の発生学 |
1133042 |
henzai |
omnipresence |
ふへん |
0541012 |
zenchi |
omniscience |
完全硬化 |
0541014 |
zenchi-zennoo no |
omniscient and omnipotent |
全知全能の |
0092068 |
zasshoku no |
omnivorous |
雑書 |
|
|
|
|