0956010 |
hari taosu |
whack a person over the head |
頭の上に人強打 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0853051 |
kujira |
whale |
クジラ |
|
0853055 |
kujira bone |
whale bone |
クジラの骨 |
|
0853053 |
geiryoo |
whale fishery |
捕鯨業 |
|
0239111 |
hogei |
whale fishing |
クジラ漁 |
|
0853065 |
geiyu |
whale oil |
鯨油 |
|
0853054 |
geiryoo |
whaling |
捕鯨 |
|
0239110 |
hogei |
whaling |
捕鯨 |
|
0243045 |
ageba |
wharf |
波止場 |
|
1027037 |
funaba |
wharf |
波止場 |
|
1028017 |
funatsuki ba |
wharf |
波止場 |
|
0217019 |
futoo |
wharf |
波止場 |
|
0516071 |
gampeki |
wharf |
波止場 |
|
0217021 |
hatoba |
wharf |
波止場 |
|
1070110 |
hatoba |
wharf |
波止場 |
|
0479001 |
ikan |
what |
何 |
|
0463077 |
kana |
what |
ホットマネー |
|
0397095 |
nanigoto |
what |
何 |
|
0397077 |
nanimono |
what |
何 |
|
0397069 |
nanira |
what |
何 |
|
0397073 |
nanra |
what |
何 |
|
0398053 |
dochira |
what place ? |
何の場所? |
|
0396101 |
nani |
what thing ? |
どんなもの? |
|
0396100 |
nani |
what ? |
何? |
|
0396098 |
nan |
what ?
Followed by a numerative or a numerative and a
noon |
何?が続いたり、助数詞と正午助数詞 |
|
0397012 |
nan-datte |
what ? Vulg |
何?スラ |
|
0396102 |
nani |
what ? What on earth ! |
何?どのような地球上で! |
|
0397086 |
nan-sai |
what age ? |
何歳? |
|
0398046 |
nani-yoobi |
what day of the week ? |
週の何日? |
|
0397101 |
nan-nichi |
what days of the month ? |
何ヶ月の日? |
|
0907012 |
iwayuru |
what is called |
何と呼ばれ |
|
0397014 |
nan desu ka |
what is it ? |
それは何です? |
|
0977110 |
zan yo |
what is left over |
剰余金 |
|
0296070 |
amatsusae |
what is more |
何をするべきか |
|
1004033 |
kuooru ni |
what is more better worse |
何より悪い以上です |
|
1110016 |
koreppakari |
what is right |
何が正しくて |
|
1110017 |
ze |
what is right |
イメージに座っ |
|
0397107 |
namban |
what number ? |
何番? |
|
1029076 |
nahen ni |
what on earth ? |
何を地球上の? |
|
1029076 |
nahen ni |
what on earth ? |
何を地球上の? |
|
0408005 |
kari |
what one owes |
被害者 |
|
0408054 |
kari |
what one owes |
被害者 |
|
0800028 |
izure |
what place |
何か起こった |
|
0397103 |
nanimono |
what pron |
何pron |
|
0906031 |
tokoro |
what relative pronoun |
どの関係代名詞 |
|
0397108 |
namban |
what size ? |
どのサイズ? |
|
0398009 |
itsu |
what time ? |
何時に? |
|
0398011 |
nandoki |
what time ? |
何時に? |
|
0398012 |
nanji |
what time ? |
何時に? |
|
0138068 |
ikuji |
what time hour |
何時に1時間 |
|
0122012 |
kaimu |
whatever |
individalプライベート |
|
0397017 |
nan-demo |
whatever |
〜するものは何でも |
|
0397070 |
nanira |
what-ever |
何を初 |
|
0397074 |
nanra |
what-ever |
何を初 |
|
0397015 |
nan desu ka |
what's a matter |
何が問題だ |
|
0113057 |
komugi |
wheat |
小麦 |
|
0966064 |
mugi |
wheat |
小麦 |
|
0966070 |
mugi batake |
wheat barley field |
小麦の麦畑 |
|
1454049 |
inamushi |
wheat beetle |
小麦のカブトムシ |
|
1424045 |
mugimochi |
wheat cake |
小麦のケーキ |
|
0113058 |
komugi-ko |
wheat flour |
小麦粉 |
|
0966069 |
mugiko |
wheat flour |
小麦粉 |
|
1142059 |
mugiko |
wheat flour |
小麦粉 |
|
1425010 |
ame |
wheat gluten |
小麦グルテン |
|
1482016 |
mugikogashi |
wheat powder |
小麦の粉 |
|
1482018 |
mugikayu |
wheat soup |
小麦のスープ |
|
0181025 |
shoofu |
wheat starch |
小麦のでんぷん |
|
0871005 |
sukasu |
wheedle |
chrysochroa
elegansの昆虫 |
|
0881028 |
taburakasu |
wheedle |
到着する |
|
0881029 |
taburasu |
wheedle |
十分である |
|
0321063 |
ichirin |
wheel |
ホイール |
|
0152051 |
kuru |
wheel |
ホイール |
|
0861017 |
kuruma |
wheel |
ホイール |
|
0758002 |
kuruma |
wheel |
ホイール |
|
1480016 |
kuruma |
wheel |
ホイール |
|
1040123 |
mawasu |
wheel |
ホイール |
|
0863042 |
meguru |
wheel |
ホイール |
|
0758037 |
sharin |
wheel |
ホイール |
|
0860025 |
wa |
wheel |
ホイール |
|
1463024 |
wa |
wheel |
ホイール |
|
0860050 |
rinjiku |
wheel and axle |
車輪と車軸 |
|
0428086 |
ato-uma |
wheel horse |
ホイール馬 |
|
0112093 |
oguruma |
wheel l |
ホイールリットル |
|
1026105 |
darin |
wheel naut |
ホイールnaut |
|
0885023 |
tetsu |
wheel track |
ホイールトラック |
|
0859068 |
wadachi |
wheel track |
ホイールトラック |
|
0885021 |
wadachi |
wheel track |
ホイールトラック |
|
0758045 |
kuruma ido |
wheel well |
ホイールウェル |
|
0495053 |
teguruma |
wheelbarrow |
手押し車 |
|
1471006 |
kuruma |
wheels |
ホイール |
|
0758018 |
kuruma daiku |
wheelwright |
車輪修理工 |
|
0171061 |
akanishi |
whelk sea shell |
貝貝殻 |
|
0291088 |
koro |
when |
いつ |
|
0929098 |
sai ni |
when |
いつ |
|
0929104 |
sai shite |
when |
いつ |
|
0838015 |
toki |
when |
いつ |
|
0838034 |
toki ni |
when |
いつ |
|
0398008 |
itsu |
when ? |
いつ? |
|
0398034 |
itsu-goro |
when ? |
いつ? |
|
0398010 |
nandoki |
when ? |
いつ? |
|
0398036 |
nanji-goro |
when ? |
いつ? |
|
0205066 |
degake ni |
when one is going out |
ときに1に起こっている |
|
0206087 |
degiwa |
when one is just for the front |
ときに1つの正面です |
|
0585071 |
atatte |
when rel pron |
いつ |
|
0106033 |
ue |
when relative pronoun |
狡猾な |
|
0572024 |
neshina-ni |
when retiring |
寝しなに |
|
0530005 |
ki ga muku to |
when the whim is on him |
ときに気まぐれ彼にしています |
|
0530024 |
ki ga susumu to |
when the whim is on one |
ときに、気まぐれ一しています |
|
0722027 |
etsu |
when this character and the following
one are used as components of compounds kanji hardly any difference of shape
between them is noticeable to avoid misunderstanding therefore both wil have
in this dictionary the same treatment as their position wheneve |
ときに、この文字とは、次のいずれかの化合物のコンポーネントとして、それらの間の形状の漢字はほとんど何の違い使用されて誤解ため、両方のウィルを避けるために顕著にその位置wheneveとして、この辞書と同等の待遇を持っている |
0552091 |
se |
when use for proper nouns |
ときに、適切な名詞を使用する |
|
0552090 |
ya |
when use for proper nouns |
ときに、適切な名詞を使用する |
|
0332017 |
sui |
when used as a left radical it takes
a modified form and is called sanzui |
安らかに眠る |
|
0376021 |
nim-ben |
when used as a left radical it takes
the modified fir and is called nim-ben |
ときに、左に急進的なそれを変更モミかかるくすねると呼ばれる弁として使用される |
|
0328005 |
hi-hen |
when used as a radical is called
hi-hen when used at the bottom of a character it is represented by four
points as in kuroi black |
ときに、ラジカルと呼ばれるハイテク編時に4ポイント差で黒い黒として表現される文字の下部に使用されるとして使用される |
|
0421124 |
an |
when used for proper name |
ときに適切な名前に使用される |
|
0421123 |
kudari |
when used for proper name |
ときに適切な名前に使用される |
|
0421122 |
tsura |
when used for proper name |
ストライキ |
|
0995082 |
yoshi |
when used for proper nouns is also
read yoshi |
義 |
|
0176009 |
koo |
when used for proper nouns is read
also taka takashi |
ときに、適切な名詞の使用もタカ隆読み込まれます |
|
0324052 |
futakoto-me-ni |
whenever he opens his mouth |
たびに彼は口を開く |
|
0800027 |
izure |
where |
どこ |
|
0398052 |
dochira |
where ? |
どこ? |
|
0397091 |
doko |
where ? |
どこ? |
|
0397090 |
izuko |
where ? |
どこ? |
|
1029075 |
nahen ni |
where in the world ? |
ここでは世界で? |
|
1029075 |
nahen ni |
where in the world ? |
ここでは世界で? |
|
0794022 |
ato |
whereabouts |
所在 |
|
0995136 |
chikara |
wherewithal |
必要な手段 |
|
0803089 |
togu |
whet |
研ぐ |
|
0803112 |
togu |
whet |
研ぐ |
|
0879028 |
togu |
whet |
研ぐ |
|
1468047 |
togu |
whet |
研ぐ |
|
0706070 |
ina ya |
whether |
〜かどうか |
|
0501023 |
iya-demo oo demo |
whether one will or not |
かどうか一人がか |
|
0803110 |
toishi to |
whetstone |
砥石 |
|
0500014 |
shiseki |
whetstone |
砥石 |
|
0803091 |
toishi |
whetstone |
砥石 |
|
0803093 |
toishi |
whetstone |
砥石 |
|
0880038 |
toishi |
whetstone |
砥石 |
|
1450043 |
toishi |
whetstone |
砥石 |
|
1468055 |
toishi |
whetstone |
砥石 |
|
1468060 |
toishi |
whetstone |
砥石 |
|
0800029 |
izure |
which |
どちら |
|
0397078 |
nanimono |
which |
どちら |
|
0396106 |
izure |
which ? |
これ? |
|
0398054 |
dochira |
which one ? |
どれ? |
|
0320039 |
ippuku |
whiff |
におい |
|
0938076 |
hikikaete |
while |
短時間 |
|
0291089 |
koro |
while |
短時間 |
|
0039061 |
nagara |
while |
短時間 |
|
0114065 |
shooji |
while |
短時間 |
|
0838016 |
toki |
while |
短時間 |
|
0715052 |
uchi ni |
while |
ワニ皮 |
|
0838035 |
toki ni |
while relative pr |
ながら、相対的な広報 |
|
0707001 |
ii nagara |
while speaking |
話すとき |
|
0385088 |
sagyoochuu |
while working |
仕事をしながら |
|
0531034 |
kimagure |
whim |
気まぐれ |
|
0766018 |
hana wo narasu |
whimper |
泣き虫 |
|
0914069 |
basei |
whiniyng |
泣き言 |
|
0875051 |
inanaku |
whiny |
泣き言を言う |
|
0914070 |
basei |
whinying |
泣き言を言うのING |
|
0238017 |
hooryaku |
whip |
むち |
|
0930023 |
innai kanji |
whip |
むち |
|
0305041 |
kakuhan suru |
whip |
時間 |
|
0132082 |
muchi |
whip |
むち |
|
0269041 |
muchi |
whip |
むち |
|
0883039 |
muchi |
whip |
むち |
|
1368051 |
muchi |
whip |
むち |
|
1390026 |
muchi |
whip |
むち |
|
0136026 |
muchiutsu |
whip |
むち |
|
0249037 |
muchiutsu |
whip |
むち |
|
0309017 |
muchiutsu |
whip |
むち |
|
0883043 |
muchiutsu |
whip |
むち |
|
0280002 |
muchi-utsu |
whip |
むち |
|
0538079 |
rikutatsu |
whip |
むち |
|
0132080 |
shimoto |
whip |
むち |
|
0280003 |
suiso |
whip |
点を持って人に委託 |
|
0238015 |
utsu |
whip |
むち |
|
0165033 |
kukeru |
whip a scam |
詐欺のむち |
|
0222031 |
uchiwata |
whiped cotton wool |
割当 |
|
0930024 |
innai kanji |
whipper in |
生意気に |
|
0132085 |
chikei |
whipping |
泡立てる |
|
0883048 |
tentatsu |
whipping |
泡立てる |
|
1077038 |
uzumaku |
whirl |
旋回 |
|
1003005 |
tsumuji |
whirl of hair on the head |
コーラスで歌う |
|
1493027 |
uzumaki |
whirlpool |
ワールプール |
|
0786067 |
naruto |
whirlpool |
ワールプール |
|
1505046 |
tsumuji kaze |
whirlpool |
ワールプール |
|
1077030 |
uzu |
whirlpool |
ワールプール |
|
1071104 |
uzumaki |
whirlpool |
ワールプール |
|
1077033 |
uzumaki |
whirlpool |
ワールプール |
|
1077036 |
uzumaki |
whirlpool |
ワールプール |
|
1496037 |
uzumaki |
whirlpool |
ワールプール |
|
1498046 |
uzumaki |
whirlpool |
ワールプール |
|
1501006 |
uzumaki |
whirlpool |
ワールプール |
|
1502024 |
uzumaki |
whirlpool |
ワールプール |
|
1142017 |
gufuu |
whirlwind |
旋風 |
|
1003016 |
sempuu |
whirlwind |
旋風 |
|
1003012 |
tsumuji kaze |
whirlwind |
萼 |
|
1409017 |
tsumujikaze |
whirlwind |
花瓶ボット |
|
1142015 |
tsumujikaze |
whirlwind |
萼 |
|
0355024 |
bakuon |
whirr |
ヒューという音研究 |
|
0551079 |
chasen |
whisk |
泡立て器 |
|
0703022 |
warabooki |
whisk |
泡立て器 |
|
0889049 |
o wofuru |
whisk the tail horse |
泡立て器の尾の馬 |
|
0369009 |
hige |
whiskers |
ひげ |
|
1435043 |
hohohige |
whiskers |
ひげ |
|
0368037 |
shuzen |
whiskers and beard |
ひげとひげ |
|
1755015 |
uisuki |
whisky |
ウイスキー |
|
0820117 |
hanashigoe |
whisper |
ささやく |
|
1036004 |
jigo |
whisper |
ささやく |
|
1035063 |
mimi kosuri |
whisper |
ささやく |
|
0789034 |
sasayaki |
whisper |
ささやく |
|
1394045 |
sasayaki |
whisper |
ささやく |
|
0405003 |
sasayaku |
whisper |
ささやく |
|
0789030 |
sasayaku |
whisper |
ささやく |
|
1036017 |
sasayaku |
whisper |
ささやく |
|
1444041 |
sasayaku |
whisper |
ささやく |
|
0392085 |
teisei |
whisper |
ささやく |
|
1035062 |
mimiuchi suru |
whisper in one's ear |
自分にささやく耳 |
|
1036005 |
jigo |
whispering |
ひそひそ話 |
|
0789032 |
sasayaki |
whispering |
ひそひそ話 |
|
0405004 |
ten-ten |
whispering |
ひそひそ話 |
|
0994062 |
shinobi goe |
whispering voice |
ささやき声 |
|
0570001 |
mitsugo |
whispers |
ひそひそ声 |
|
0392083 |
teigo |
whispers |
ひそひそ声 |
|
0133019 |
fue |
whistle |
口笛を吹く |
|
0792002 |
gooteki |
whistle |
口笛を吹く |
|
1798027 |
hoissuru |
whistle |
口笛を吹く |
|
0076019 |
sassatsu taru |
whistling of the wind |
風の口笛 |
|
0456009 |
bishoo |
whit |
聖霊降臨祭 |
|
0736005 |
hakuseki no |
white |
白 |
|
1800008 |
houaito |
white |
白 |
|
0735029 |
shiro |
white |
白 |
|
1371021 |
shiro |
white |
白 |
|
0848064 |
shiroi |
white |
白 |
|
0848079 |
shiroi |
white |
白 |
|
0848084 |
shiroi |
white |
白 |
|
0724103 |
shiroi |
white |
白 |
|
0735030 |
shiroi |
white |
白 |
|
1441037 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460007 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460011 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460014 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460016 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460018 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460020 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460022 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460024 |
shiroi |
white |
白 |
|
1460028 |
shiroi |
white |
白 |
|
147040 |
shiroi |
white |
白 |
|
0283022 |
shoroi |
white |
白 |
|
0070071 |
shiromenoo |
white agate |
白メノウ |
|
0737037 |
shirokuro |
white and black |
白と黒 |
|
0737004 |
shira ari |
white ant |
しろあり |
|
0737006 |
shiro ari |
white ant |
しろあり |
|
0736003 |
hakuyoo |
white asp |
白のASP |
|
0736084 |
shirauo |
white bait |
シラス |
|
0735043 |
shiratama tsubaki |
white bead bot |
白いビーズボット |
|
0735041 |
shira tama |
white beads |
ホワイトビーズ |
|
0736061 |
shiro an |
white bean jam |
白あん |
|
0736076 |
shirokuma |
white bear |
シロクマ |
|
0736004 |
shira kaba |
white birch |
白樺 |
|
1460009 |
shiroi tori |
white bird |
白い鳥 |
|
0737049 |
hakkekkyuu |
white blood corpuscule |
白血球いっぱん |
|
0738039 |
hakkekkyuu |
white blood corpuscule |
白血球いっぱん |
|
0735032 |
shiro pan |
white bread |
白パン |
|
0736041 |
shira giku |
white chrysanthemum |
白い菊 |
|
1033041 |
shiratsuchi |
white clay |
白い粘土 |
|
0737031 |
shirotae |
white cloth |
白い布 |
|
0736066 |
hakuun |
white cloud |
白い雲 |
|
0736065 |
shira kumo |
white cloud |
白い雲 |
|
0736067 |
shirakumo |
white cloud |
白い雲 |
|
0736030 |
shiro eri |
white collar of kimono |
着物のホワイトカラー |
|
1800009 |
houaito karaa |
white collar salaried workers |
ホワイトカラーのサラリーマン |
|
0737017 |
hakushoku |
white colour |
白い色 |
|
0737032 |
shirotae |
white colour |
白い色 |
|
0911041 |
irojiro no |
white complexioned |
浅黒い白 |
|
0735062 |
shiro chirimen |
white crêpe silk |
白ちりめんシルク |
|
0737054 |
shira nami |
white crest of waves |
波の白紋 |
|
0737061 |
shira nami |
white crest of waves |
波の白紋 |
|
0738044 |
shira nami |
white crest of waves |
波の白紋 |
|
0738051 |
shira nami |
white crest of waves |
波の白紋 |
|
0736028 |
shiro shoozoku |
white dress |
白いドレス |
|
0736075 |
shirofuku |
white dress |
白いドレス |
|
0363065 |
muyoo no choobutsu |
white elephant |
白象 |
|
0952078 |
muyoo no choobutsu |
white elephant |
白象 |
|
0867056 |
mejiro |
white eye |
白い目 |
|
0761001 |
mejiro |
white eyed bird |
白い鳥の目 |
|
0736043 |
shiraha |
white feather |
白い羽 |
|
0736044 |
shiraha no ya |
white feathered arrow |
白い羽毛の矢印 |
|
0737035 |
shirahata |
white flag |
白旗 |
|
0736029 |
byakko |
white fox |
白い狐 |
|
0735051 |
shiro bikari |
white glitter |
白キラキラ |
|
0967024 |
toogan |
white gourd melon |
白瓢箪メロン |
|
0735077 |
shiraji |
white ground |
白地 |
|
0735078 |
shiroji |
white ground |
白地 |
|
0736019 |
hakuhatsu |
white hair |
白い毛 |
|
0736018 |
shiraga |
white hair |
白い毛 |
|
0711069 |
waka shiraga |
white hair in youth |
若者の白い毛 |
|
0736092 |
hakutoo oo |
white haired old man |
白、古い髪の男 |
|
0599057 |
nabezuru |
white headed crane |
白い頭クレーン |
|
0735073 |
hakunetsu |
white heat |
白い熱 |
|
1394051 |
karamushi |
white hemp |
雄大な |
|
0737021 |
shirouma |
white horse |
白い馬 |
|
1071028 |
hatoo |
white horse wave |
白い馬波 |
|
1071026 |
namigashira |
white horse wave |
白い馬波 |
|
0922079 |
da |
white horse with black mane |
黒いたてがみの白い馬 |
|
0921104 |
raku |
white horse with black mane |
黒いたてがみの白い馬 |
|
1800010 |
houaito hausu |
white house |
白い家 |
|
0594071 |
buriki |
white iron |
白銑 |
|
0600064 |
empaku |
white lead |
鉛白 |
|
0600057 |
empun |
white lead |
鉛白 |
|
0736059 |
hakuen |
white lead |
鉛白 |
|
1476022 |
itsu |
white legged horse |
白い足の馬 |
|
1476032 |
ten |
white legged horse |
白い足の馬 |
|
0522059 |
namazu |
white macula in the skin |
肌の白い斑 |
|
0736021 |
hakujin |
white man |
白人男性 |
|
0736068 |
haku ummo |
white mica |
白雲母 |
|
1458043 |
kyoo |
white moonlight |
白い月光 |
|
0736013 |
shiro nezumi |
white mouse fig |
白ネズミイチジク |
|
0736011 |
shirouri |
white muskmelon |
白マスクメロン |
|
0769045 |
manazuru |
white napped crane |
白nappedクレーン |
|
0735056 |
hakufu |
white note music |
白注記音楽 |
|
0737011 |
hakugan |
white of the eye |
白目の部分 |
|
0737010 |
shirome |
white of the eye |
白目の部分 |
|
0737065 |
shironuri no |
white painted |
塗装白 |
|
0738055 |
shironuri no |
white painted |
塗装白 |
|
0735059 |
hakushi |
white paper |
ホワイトペーパー |
|
1345-26015 |
hakusho |
white paper |
ホワイトペーパー |
|
0735057 |
shirakami |
white paper |
ホワイトペーパー |
|
0768054 |
shinsoo hookokusho |
white paper government
report |
ホワイトペーパーでは政府の報告書 |
|
0737030 |
shirahari joochin |
white paper lantern |
ホワイトペーパーランタン |
|
1474021 |
shira kiji |
white pheasant |
白キジ |
|
1474025 |
shira kiji |
white pheasant |
白キジ |
|
0737023 |
hakku |
white pony |
ホワイトポニー |
|
0737024 |
shirogoma |
white pony |
ホワイトポニー |
|
0737019 |
hakushoku jinshu |
white race |
白色人種 |
|
0478075 |
taihaku |
white refined sugar |
白精糖 |
|
0735045 |
byakue |
white robe |
白衣 |
|
0735046 |
byakui |
white robe |
白衣 |
|
0445037 |
chihaya |
white robe for a maiden in the
service of a shinto shrine |
神社のサービスでは初の白のローブ |
|
0736009 |
shira ho |
white sail |
白い帆 |
|
0737059 |
shirozake |
white sake japanese wine |
白酒日本のワイン |
|
0738049 |
shirozake |
white sake japanese wine |
白酒日本のワイン |
|
1437055 |
shirozake |
white sake japanese wine |
白酒日本のワイン |
|
1438035 |
shirozake |
white sake japanese wine |
白酒日本のワイン |
|
0737001 |
hakusa |
white sand |
白い砂 |
|
0737002 |
hakusha |
white sand |
白い砂 |
|
0141067 |
nume |
white satin used for japanese brush
painting |
白のサテンの日本語ブラシ塗装に使用される |
|
1811029 |
waishatsu |
white shirt |
白いシャツ |
|
0842002 |
sarashi nuno |
white shirting |
白のシャツ地 |
|
0737012 |
shirogutsu |
white shoes |
白い靴 |
|
0157038 |
kenso |
white silk |
磁性 |
|
1012038 |
baishoofu |
white slave |
白スレーブ |
|
0760115 |
meboshi |
white speck on the cornea of a
diseased eye |
病気の目の角膜に白い斑点病 |
|
0737040 |
hakuten |
white spot |
白い斑点 |
|
0735054 |
shirafu |
white spots |
白い斑点 |
|
1084072 |
yuge |
white steam |
蒸気 |
|
0737003 |
shiro zatoo |
white sugar |
白糖 |
|
0736078 |
shiraha |
white teeth |
白い歯 |
|
0736089 |
shiromi |
white tint |
白い色合い |
|
0737015 |
shira kabe |
white wall |
白い壁 |
|
0737016 |
shira kabe |
white washed wall |
ホワイト洗浄壁 |
|
0736042 |
shiro budooshu |
white wine |
白ワイン |
|
0751049 |
urajiro |
whitebeam bot |
ウラジロナナカマドボット |
|
0736088 |
shiromi |
whiteness |
白 |
|
0364069 |
nagachi |
whites |
白人 |
|
1073011 |
shikkui |
whitewash |
しっくい |
|
1033044 |
akuhitsu |
whitewashed |
白塗り |
|
0737066 |
shironuri no |
whitewashed |
白塗り |
|
0738056 |
shironuri no |
whitewashed |
白塗り |
|
0272046 |
kareno |
whithered desolate field |
雷 |
|
0735035 |
shiroppoi |
whitish |
白っぽい |
|
0588056 |
taihaku |
whitish |
白っぽい |
|
0355023 |
bakuon |
whizzing |
ジュルジュル |
|
0397102 |
nanimono |
who |
誰 |
|
0812011 |
tare |
who |
誰 |
|
0812014 |
dare |
who ? |
誰? |
|
0812030 |
dare de mo |
whoever |
誰 |
|
0812025 |
tare de mo |
whoever |
誰 |
|
0374023 |
agete |
whole |
全体 |
|
0320049 |
ichi-en |
whole |
全体 |
|
1074034 |
konzen taru |
whole |
全体 |
|
0997105 |
maru goto |
whole |
全体 |
|
0150058 |
soo |
whole |
全体 |
|
0903013 |
subete |
whole |
退廃 |
|
0541063 |
zempan |
whole |
本は、物語のこぶしの半分 |
|
0540064 |
zen |
whole |
黙想 |
|
0541023 |
zentai |
whole |
全体 |
|
0715069 |
chuu |
whole |
全体 |
|
0151048 |
soogun |
whole army |
全軍 |
|
0541020 |
zengun |
whole army |
救済 |
|
0541052 |
zenkyoku |
whole aspect |
ぜんきゃく |
|
0541019 |
zenkai |
whole assembly |
最後の時間機会など |
|
1080016 |
manshin |
whole body |
全身 |
|
0541067 |
zenshin |
whole body |
全身 |
|
0151052 |
sootai |
whole body |
バナー |
|
1074038 |
konshin |
whole body frame |
身体全体のフレーム |
|
0909018 |
gunshin |
whole body of officials |
関係者の全身 |
|
0540075 |
zempen |
whole book |
第1巻 |
|
0971003 |
isai |
whole circumstances story |
全体の状況物語 |
|
0540072 |
zenshi |
whole city |
全市 |
|
0541049 |
zento |
whole city |
全市 |
|
0540082 |
zenkyuu |
whole class |
全体的側面 |
|
0977042 |
retsuza |
whole company assemblage |
会社全体の群集 |
|
1079067 |
manjoo |
whole company assembly |
会社全体の組み立て |
|
1079075 |
manza |
whole company assembly |
会社全体の組み立て |
|
0481062 |
ame ga shita |
whole country |
国全体 |
|
0541006 |
zenhanto |
whole dominion |
全軍 |
|
1079088 |
mammen |
whole face |
顔全体 |
|
0541021 |
zenka |
whole family |
徐々に増加 |
|
0151016 |
soozei |
whole force army |
コントラ |
|
1032013 |
gotai |
whole frame physical |
フレーム全体を物理的な |
|
0540090 |
zenka |
whole full course curriculum |
前科 |
|
1079083 |
mankoo no |
whole hearted |
心全体の |
|
0813078 |
seishin seii |
whole hearted devotion |
全体の心の献身 |
|
0323016 |
ichizu ni |
whole hearted ly |
全体心光年 |
|
0318067 |
isshin |
whole heartedness |
全体の温か |
|
1079066 |
manjoo |
whole house |
家全体 |
|
1079077 |
mandoo |
whole house company |
全体の社内カンパニー |
|
0541055 |
zen in |
whole house diet |
誠実 |
|
0540083 |
zendo |
whole land country |
禅宗寺院 |
|
0541033 |
zenkoku |
whole land country state |
前払い |
|
0317055 |
isshoogai |
whole life |
人生 |
|
0540081 |
zensen |
whole line of traffic |
トラフィックの行全体を |
|
1007016 |
shirin |
whole neigh bour hood |
全体ブールフード馬のいななき |
|
0030066 |
yojuu |
whole night |
一晩中 |
|
0541047 |
zembu |
whole quantity |
前部 |
|
0541040 |
zenryoo |
whole quantity |
全量 |
|
0541011 |
zenkan |
whole reel film |
かつてのポスト |
|
0950016 |
mu kesseki |
whole regular attendance |
全体を定期的に出席 |
|
0540086 |
zenkoo |
whole school |
前項 |
|
0540070 |
zembun |
whole sentence |
上記のステートメント |
|
0541066 |
zensen |
whole ship |
船全体 |
|
0319042 |
itten |
whole sky |
全天 |
|
1079073 |
manten |
whole sky heaven |
全天天 |
|
0850004 |
choonai |
whole street |
全体の通り |
|
0320072 |
ichimen |
whole surface |
表面全体に |
|
0541038 |
zemmen |
whole surface |
間口 |
|
0540077 |
zenshi |
whole surface of a sheet of paper |
紙のシートの表面全体に |
|
0850006 |
choonai |
whole town |
町全体 |
|
0541064 |
zempan no |
whole universal |
一般的な |
|
0321071 |
ichiboo |
whole view |
全景 |
|
1080004 |
mammoku |
whole view |
全景 |
|
0541037 |
zenzu |
whole view |
全景 |
|
0540076 |
zempen |
whole volume |
一冊の本 |
|
0541010 |
zenkan |
whole volume book |
全体リールフィルム |
|
1079074 |
mantenka |
whole world |
全世界 |
|
0558078 |
udai |
whole world |
狡猾な |
|
0541057 |
zensekai |
whole world |
全世界 |
|
0038054 |
nen-juu |
whole year |
通年 |
|
1007008 |
shiji |
whole year |
通年 |
|
0320057 |
ichii-senshin |
whole-heartedly |
全体が心を込めて |
|
0473050 |
daigoku |
wholesale arrest |
一斉検挙 |
|
1345-29018 |
ton ya gyoo |
wholesale business |
卸売業 |
|
0095036 |
oroshishoo |
wholesale dealer |
卸売業者 |
|
0898003 |
toiya |
wholesale dealer |
卸売業者 |
|
0898004 |
ton ya |
wholesale dealer |
卸売業者 |
|
1009103 |
kaidashi |
wholesale purchase |
支柱 |
|
0249046 |
nade-giri |
wholesale slaughter |
卸売虐殺 |
|
0095034 |
oroshi |
wholesale trade |
卸売業 |
|
0095037 |
oroshi-uri |
wholesale trade |
卸売業 |
|
0195002 |
kome-don-ya |
wholesaler rice merchant |
卸米穀商 |
|
0144030 |
junryoo na |
wholesome |
心臓 |
|
0122002 |
kaimoku |
wholly |
急速な |
|
0941087 |
kotogotoku |
wholly |
100 |
|
0998050 |
maru maru |
wholly |
100 |
|
0755074 |
moppara |
wholly |
100 |
|
0541058 |
zenzen |
wholly |
100 |
|
0412068 |
hitoe ni |
wholy |
100 |
|
0812018 |
dare ni |
whom ? |
誰? |
|
0812019 |
dare wo ? |
whom ? |
誰? |
|
0812021 |
tare ni |
whom ? |
誰? |
|
0812022 |
tare wo ? |
whom ? |
誰? |
|
0522088 |
ekigai |
whooping cough |
百日咳 |
|
0738025 |
hyakunichi zeki |
whooping cough |
百日咳 |
|
0970004 |
joroo |
whore |
言えば言うのをためらう |
|
0378027 |
jimmei-roku |
who's is who |
自慢 |
|
1793018 |
fuuzu fuu |
who's who |
紳士録 |
|
0812017 |
dare no |
whose ? |
その? |
|
0812020 |
tare no |
whose ? |
その? |
|
0911085 |
izukunzo |
why |
なぜ |
|
0828012 |
nanzo |
why |
なぜ |
|
0727014 |
izukunzo ! |
why ? |
なぜ? |
|
0396103 |
nani |
why ? |
なぜ? |
|
0398004 |
naniyue |
why ? |
なぜ? |
|
0727011 |
nanzo ! |
why ? |
なぜ? |
|
0398001 |
naze |
why ? |
なぜ? |
|
0397013 |
nan-datte |
why ? Vulg |
なぜ?スラ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|