0956010 hari taosu whack a person over the head 頭の上に人強打
0853051 kujira whale クジラ
0853055 kujira bone whale bone クジラの骨
0853053 geiryoo whale fishery 捕鯨業
0239111 hogei whale fishing クジラ漁
0853065 geiyu whale oil 鯨油
0853054 geiryoo whaling 捕鯨
0239110 hogei whaling 捕鯨
0243045 ageba wharf 波止場
1027037 funaba wharf 波止場
1028017 funatsuki ba wharf 波止場
0217019 futoo wharf 波止場
0516071 gampeki wharf 波止場
0217021 hatoba wharf 波止場
1070110 hatoba wharf 波止場
0479001 ikan what
0463077 kana what ホットマネー
0397095 nanigoto what
0397077 nanimono what
0397069 nanira what
0397073 nanra what
0398053 dochira what  place ? 何の場所? 
0396101 nani what  thing ? どんなもの? 
0396100 nani what ?   何? 
0396098 nan what ? Followed by a numerative or a numerative and a noon  何?が続いたり、助数詞と正午助数詞
0397012 nan-datte what ? Vulg 何?スラ
0396102 nani what ? What on earth ! 何?どのような地球上で! 
0397086 nan-sai  what age ? 何歳? 
0398046 nani-yoobi what day of the week ? 週の何日? 
0397101 nan-nichi what days of the month ? 何ヶ月の日? 
0907012 iwayuru what is called 何と呼ばれ
0397014 nan desu ka what is it ? それは何です? 
0977110 zan yo what is left over 剰余金
0296070 amatsusae what is more 何をするべきか
1004033 kuooru ni what is more better worse 何より悪い以上です
1110016 koreppakari what is right 何が正しくて
1110017 ze what is right イメージに座っ
0397107 namban what number ? 何番? 
1029076 nahen ni what on earth ? 何を地球上の? 
1029076 nahen ni what on earth ? 何を地球上の? 
0408005 kari what one owes 被害者
0408054 kari what one owes 被害者
0800028 izure what place 何か起こった
0397103 nanimono what pron 何pron 
0906031 tokoro what relative pronoun どの関係代名詞
0397108 namban what size ? どのサイズ? 
0398009 itsu what time ? 何時に? 
0398011 nandoki what time ? 何時に? 
0398012 nanji what time ? 何時に? 
0138068 ikuji what time hour 何時に1時間
0122012 kaimu whatever  individalプライベート
0397017 nan-demo whatever  〜するものは何でも
0397070 nanira what-ever 何を初
0397074 nanra what-ever 何を初
0397015 nan desu ka what's a matter 何が問題だ
0113057 komugi wheat 小麦
0966064 mugi wheat 小麦
0966070 mugi batake wheat barley field 小麦の麦畑
1454049 inamushi  wheat beetle 小麦のカブトムシ
1424045 mugimochi wheat cake 小麦のケーキ
0113058 komugi-ko wheat flour 小麦粉
0966069 mugiko wheat flour 小麦粉
1142059 mugiko wheat flour 小麦粉
1425010 ame wheat gluten 小麦グルテン
1482016 mugikogashi wheat powder 小麦の粉
1482018 mugikayu wheat soup 小麦のスープ
0181025 shoofu wheat starch 小麦のでんぷん
0871005 sukasu wheedle  chrysochroa elegansの昆虫
0881028 taburakasu wheedle 到着する
0881029 taburasu wheedle 十分である
0321063 ichirin wheel ホイール
0152051 kuru wheel ホイール
0861017 kuruma wheel ホイール
0758002 kuruma wheel ホイール
1480016 kuruma wheel ホイール
1040123 mawasu wheel ホイール
0863042 meguru wheel ホイール
0758037 sharin wheel ホイール
0860025 wa wheel ホイール
1463024 wa wheel ホイール
0860050 rinjiku wheel and axle 車輪と車軸
0428086 ato-uma wheel horse ホイール馬
0112093 oguruma  wheel l ホイールリットル
1026105 darin wheel naut ホイールnaut 
0885023 tetsu wheel track ホイールトラック
0859068 wadachi wheel track ホイールトラック
0885021 wadachi wheel track ホイールトラック
0758045 kuruma ido wheel well ホイールウェル
0495053 teguruma wheelbarrow 手押し車
1471006 kuruma wheels ホイール
0758018 kuruma daiku wheelwright 車輪修理工
0171061 akanishi whelk sea shell  貝貝殻
0291088 koro when いつ
0929098 sai ni when いつ
0929104 sai shite when いつ
0838015 toki when いつ
0838034 toki ni when いつ
0398008 itsu when ? いつ? 
0398034 itsu-goro when ? いつ? 
0398010 nandoki when ? いつ? 
0398036 nanji-goro when ? いつ? 
0205066 degake ni when one is going out ときに1に起こっている
0206087 degiwa when one is just for the front ときに1つの正面です
0585071 atatte when rel pron いつ
0106033 ue when relative pronoun 狡猾な
 0572024 neshina-ni when retiring 寝しなに
0530005 ki ga muku to when the whim is on him ときに気まぐれ彼にしています
0530024 ki ga susumu to when the whim is on one ときに、気まぐれ一しています
0722027 etsu when this character and the following one are used as components of compounds kanji hardly any difference of shape between them is noticeable to avoid misunderstanding therefore both wil have in this dictionary the same treatment as their position wheneve ときに、この文字とは、次のいずれかの化合物のコンポーネントとして、それらの間の形状の漢字はほとんど何の違い使用されて誤解ため、両方のウィルを避けるために顕著にその位置wheneveとして、この辞書と同等の待遇を持っている
0552091 se  when use for proper nouns ときに、適切な名詞を使用する
0552090 ya when use for proper nouns ときに、適切な名詞を使用する
0332017 sui when used as a left radical it takes a modified form and is called sanzui 安らかに眠る
0376021 nim-ben when used as a left radical it takes the modified fir  and is called nim-ben ときに、左に急進的なそれを変更モミかかるくすねると呼ばれる弁として使用される
0328005 hi-hen when used as a radical is called hi-hen when used at the bottom of a character it is represented by four points as in kuroi black ときに、ラジカルと呼ばれるハイテク編時に4ポイント差で黒い黒として表現される文字の下部に使用されるとして使用される
0421124 an  when used for proper name ときに適切な名前に使用される
0421123 kudari when used for proper name ときに適切な名前に使用される
0421122 tsura when used for proper name ストライキ
0995082 yoshi when used for proper nouns is also read yoshi
0176009 koo when used for proper nouns is read also taka takashi ときに、適切な名詞の使用もタカ隆読み込まれます
0324052 futakoto-me-ni whenever he opens his mouth たびに彼は口を開く
0800027 izure where どこ
0398052 dochira where ? どこ? 
0397091 doko where ? どこ? 
0397090 izuko where ? どこ? 
1029075 nahen ni where in the world ? ここでは世界で? 
1029075 nahen ni where in the world ? ここでは世界で? 
0794022 ato whereabouts 所在
0995136 chikara wherewithal 必要な手段
0803089 togu whet 研ぐ
0803112 togu whet 研ぐ
0879028 togu whet 研ぐ
1468047 togu whet 研ぐ
0706070 ina ya whether   〜かどうか
0501023 iya-demo oo demo  whether one will or not かどうか一人がか
0803110 toishi to whetstone 砥石
0500014 shiseki whetstone 砥石
0803091 toishi whetstone 砥石
0803093 toishi whetstone 砥石
0880038 toishi whetstone 砥石
1450043 toishi whetstone 砥石
1468055 toishi whetstone 砥石
1468060 toishi  whetstone 砥石
0800029 izure which どちら
0397078 nanimono which どちら
0396106 izure which ? これ? 
0398054 dochira which one ? どれ? 
0320039 ippuku whiff におい
0938076 hikikaete while 短時間
0291089 koro while 短時間
0039061 nagara while 短時間
0114065 shooji while 短時間
0838016 toki while 短時間
0715052 uchi ni while ワニ皮
0838035 toki ni while relative pr ながら、相対的な広報
0707001 ii nagara while speaking 話すとき
0385088 sagyoochuu while working 仕事をしながら
0531034 kimagure whim 気まぐれ
0766018 hana wo narasu whimper 泣き虫
0914069 basei whiniyng 泣き言
0875051 inanaku whiny 泣き言を言う
0914070 basei whinying 泣き言を言うのING
0238017 hooryaku whip むち
0930023 innai kanji whip むち
0305041 kakuhan suru whip 時間
0132082 muchi whip むち
0269041 muchi whip むち
0883039 muchi whip むち
1368051 muchi whip むち
1390026 muchi whip むち
0136026 muchiutsu whip むち
0249037 muchiutsu whip むち
0309017 muchiutsu whip むち
0883043 muchiutsu whip むち
0280002 muchi-utsu whip むち
0538079 rikutatsu whip むち
0132080 shimoto whip むち
0280003 suiso whip 点を持って人に委託
0238015 utsu whip むち
0165033 kukeru whip a scam 詐欺のむち
0222031 uchiwata whiped cotton wool 割当
0930024 innai kanji whipper in 生意気に
0132085 chikei whipping 泡立てる
0883048 tentatsu whipping 泡立てる
1077038 uzumaku whirl   旋回
1003005 tsumuji whirl of hair on the head コーラスで歌う
1493027 uzumaki whirlpool ワールプール
0786067 naruto whirlpool ワールプール
1505046 tsumuji kaze whirlpool ワールプール
1077030 uzu whirlpool ワールプール
1071104 uzumaki whirlpool ワールプール
1077033 uzumaki whirlpool ワールプール
1077036 uzumaki whirlpool ワールプール
1496037 uzumaki whirlpool ワールプール
1498046 uzumaki whirlpool ワールプール
1501006 uzumaki whirlpool ワールプール
1502024 uzumaki whirlpool ワールプール
1142017 gufuu whirlwind 旋風
1003016 sempuu whirlwind 旋風
1003012 tsumuji kaze whirlwind
1409017 tsumujikaze whirlwind 花瓶ボット
1142015 tsumujikaze whirlwind
0355024 bakuon whirr ヒューという音研究
0551079 chasen whisk 泡立て器
0703022 warabooki whisk 泡立て器
0889049 o wofuru whisk the tail horse 泡立て器の尾の馬
0369009 hige whiskers ひげ
1435043 hohohige whiskers ひげ
0368037 shuzen whiskers and beard ひげとひげ
1755015 uisuki whisky ウイスキー
0820117 hanashigoe whisper ささやく
1036004 jigo whisper ささやく
1035063 mimi kosuri whisper ささやく
0789034 sasayaki whisper ささやく
1394045 sasayaki whisper ささやく
0405003 sasayaku whisper ささやく
0789030 sasayaku whisper ささやく
1036017 sasayaku whisper ささやく
1444041 sasayaku whisper ささやく
0392085 teisei whisper  ささやく
1035062 mimiuchi suru whisper in one's ear 自分にささやく耳
1036005 jigo whispering ひそひそ話
0789032 sasayaki whispering ひそひそ話
0405004 ten-ten whispering ひそひそ話
0994062 shinobi goe whispering voice ささやき声
0570001 mitsugo whispers ひそひそ声
0392083 teigo whispers ひそひそ声
0133019 fue whistle 口笛を吹く
0792002 gooteki whistle 口笛を吹く
1798027 hoissuru whistle 口笛を吹く
0076019 sassatsu taru whistling of the wind 風の口笛
0456009 bishoo whit 聖霊降臨祭
0736005 hakuseki no white
1800008 houaito white
0735029 shiro white
1371021 shiro white
0848064 shiroi white
0848079 shiroi white
0848084 shiroi white
0724103 shiroi white
0735030 shiroi white
1441037 shiroi white
1460007 shiroi white
1460011 shiroi white
1460014 shiroi white
1460016 shiroi white
1460018 shiroi white
1460020 shiroi white
1460022 shiroi white
1460024 shiroi white
1460028 shiroi white
147040 shiroi white
0283022 shoroi white
0070071 shiromenoo white agate 白メノウ
0737037 shirokuro white and black 白と黒
0737004 shira ari white ant しろあり
0737006 shiro ari white ant しろあり
0736003 hakuyoo white asp 白のASP 
0736084 shirauo white bait シラス
0735043 shiratama tsubaki white bead  bot 白いビーズボット
0735041 shira tama white beads ホワイトビーズ
0736061 shiro an white bean jam 白あん
0736076 shirokuma white bear シロクマ
0736004 shira kaba white birch 白樺
1460009 shiroi tori white bird 白い鳥
0737049 hakkekkyuu white blood corpuscule 白血球いっぱん
0738039 hakkekkyuu white blood corpuscule 白血球いっぱん
0735032 shiro pan white bread 白パン
0736041 shira giku white chrysanthemum 白い菊
1033041 shiratsuchi white clay 白い粘土
0737031 shirotae white cloth 白い布
0736066 hakuun white cloud 白い雲
0736065 shira kumo white cloud 白い雲
0736067 shirakumo white cloud 白い雲
0736030 shiro eri white collar of kimono 着物のホワイトカラー
1800009 houaito karaa white collar salaried workers ホワイトカラーのサラリーマン
0737017 hakushoku white colour 白い色
0737032 shirotae white colour 白い色
0911041 irojiro no white complexioned 浅黒い白
0735062 shiro chirimen white crêpe silk 白ちりめんシルク
0737054 shira nami white crest of waves 波の白紋
0737061 shira nami white crest of waves 波の白紋
0738044 shira nami white crest of waves 波の白紋
0738051 shira nami white crest of waves 波の白紋
0736028 shiro shoozoku white dress 白いドレス
0736075 shirofuku white dress 白いドレス
0363065 muyoo no choobutsu white elephant 白象
0952078 muyoo no choobutsu white elephant 白象
0867056 mejiro white eye 白い目
0761001 mejiro white eyed bird 白い鳥の目
0736043 shiraha white feather 白い羽
0736044 shiraha no ya white feathered arrow 白い羽毛の矢印
0737035 shirahata white flag 白旗
0736029 byakko white fox 白い狐
0735051 shiro bikari white glitter 白キラキラ
0967024 toogan white gourd melon 白瓢箪メロン
0735077 shiraji white ground 白地
0735078 shiroji white ground 白地
0736019 hakuhatsu white hair 白い毛
0736018 shiraga white hair 白い毛
0711069 waka shiraga white hair in youth 若者の白い毛
0736092 hakutoo oo white haired old man 白、古い髪の男
0599057 nabezuru white headed crane 白い頭クレーン
0735073 hakunetsu white heat 白い熱
1394051 karamushi white hemp 雄大な
0737021 shirouma white horse 白い馬
1071028 hatoo white horse wave 白い馬波
1071026 namigashira white horse wave 白い馬波
0922079 da white horse with black mane 黒いたてがみの白い馬
0921104 raku white horse with black mane 黒いたてがみの白い馬
1800010 houaito hausu white house 白い家
0594071 buriki white iron 白銑
0600064 empaku white lead 鉛白
0600057 empun white lead 鉛白
0736059 hakuen white lead 鉛白
1476022 itsu white legged horse 白い足の馬
1476032 ten white legged horse 白い足の馬
0522059 namazu white macula in the skin 肌の白い斑
0736021 hakujin white man 白人男性
0736068 haku ummo white mica 白雲母
1458043 kyoo white moonlight 白い月光
0736013 shiro nezumi white mouse fig 白ネズミイチジク
0736011 shirouri white muskmelon 白マスクメロン
0769045 manazuru white napped crane 白nappedクレーン
0735056 hakufu white note music 白注記音楽
0737011 hakugan white of the eye 白目の部分
0737010 shirome white of the eye 白目の部分
0737065 shironuri no white painted 塗装白
0738055 shironuri no white painted 塗装白
0735059 hakushi white paper ホワイトペーパー
1345-26015 hakusho white paper ホワイトペーパー
0735057 shirakami white paper ホワイトペーパー
0768054 shinsoo hookokusho white paper  government report ホワイトペーパーでは政府の報告書
0737030 shirahari joochin white paper lantern ホワイトペーパーランタン
1474021 shira kiji white pheasant 白キジ
1474025 shira kiji white pheasant 白キジ
0737023 hakku white pony ホワイトポニー
0737024 shirogoma white pony ホワイトポニー
0737019 hakushoku jinshu white race 白色人種
0478075 taihaku white refined sugar 白精糖
0735045 byakue white robe 白衣
0735046 byakui white robe 白衣
0445037 chihaya white robe for a maiden in the service of a shinto shrine 神社のサービスでは初の白のローブ
0736009 shira ho white sail 白い帆
0737059 shirozake white sake japanese wine 白酒日本のワイン
0738049 shirozake white sake japanese wine 白酒日本のワイン
1437055 shirozake white sake japanese wine 白酒日本のワイン
1438035 shirozake white sake japanese wine 白酒日本のワイン
0737001 hakusa white sand 白い砂
0737002 hakusha white sand 白い砂
0141067 nume white satin used for japanese brush painting 白のサテンの日本語ブラシ塗装に使用される
1811029 waishatsu white shirt 白いシャツ
0842002 sarashi nuno white shirting 白のシャツ地
0737012 shirogutsu white shoes 白い靴
0157038 kenso white silk 磁性
1012038 baishoofu white slave 白スレーブ
0760115 meboshi white speck on the cornea of a diseased eye 病気の目の角膜に白い斑点病
0737040 hakuten white spot 白い斑点
0735054 shirafu white spots 白い斑点
1084072 yuge white steam 蒸気
0737003 shiro zatoo white sugar 白糖
0736078 shiraha white teeth 白い歯
0736089 shiromi white tint 白い色合い
0737015 shira kabe white wall 白い壁
0737016 shira kabe white washed wall ホワイト洗浄壁
0736042 shiro budooshu white wine 白ワイン
0751049 urajiro whitebeam bot ウラジロナナカマドボット
0736088 shiromi whiteness
0364069 nagachi whites 白人
1073011 shikkui whitewash しっくい
1033044 akuhitsu whitewashed 白塗り
0737066 shironuri no whitewashed 白塗り
0738056 shironuri no whitewashed 白塗り
0272046 kareno whithered desolate field
0735035 shiroppoi whitish 白っぽい
0588056 taihaku whitish 白っぽい
0355023 bakuon whizzing ジュルジュル
0397102 nanimono who
0812011 tare who 
0812014 dare who ? 誰? 
0812030 dare de mo whoever
0812025 tare de mo whoever
0374023 agete whole 全体
0320049 ichi-en whole 全体
1074034 konzen taru whole 全体
0997105 maru goto whole 全体
0150058 soo whole 全体
0903013 subete whole 退廃
0541063 zempan whole 本は、物語のこぶしの半分
0540064 zen whole 黙想
0541023 zentai whole 全体
0715069 chuu whole 全体
0151048 soogun whole army 全軍
0541020 zengun whole army 救済
0541052 zenkyoku whole aspect ぜんきゃく
0541019 zenkai whole assembly 最後の時間機会など
1080016 manshin whole body 全身
0541067 zenshin whole body 全身
0151052 sootai whole body  バナー
1074038 konshin whole body frame 身体全体のフレーム
0909018 gunshin whole body of officials 関係者の全身
0540075 zempen whole book 第1巻
0971003 isai whole circumstances story 全体の状況物語
0540072 zenshi whole city 全市
0541049 zento whole city 全市
0540082 zenkyuu whole class 全体的側面
0977042 retsuza whole company assemblage 会社全体の群集
1079067 manjoo whole company assembly 会社全体の組み立て
1079075 manza whole company assembly 会社全体の組み立て
0481062 ame ga shita whole country 国全体
0541006 zenhanto whole dominion 全軍
1079088 mammen whole face 顔全体
0541021 zenka  whole family 徐々に増加
0151016 soozei whole force army コントラ
1032013 gotai whole frame physical フレーム全体を物理的な
0540090 zenka whole full course curriculum 前科
1079083 mankoo no whole hearted 心全体の
0813078 seishin seii whole hearted devotion 全体の心の献身
0323016 ichizu ni whole hearted ly 全体心光年
0318067 isshin whole heartedness 全体の温か
1079066 manjoo whole house 家全体
1079077 mandoo whole house company 全体の社内カンパニー
0541055 zen in whole house diet 誠実
0540083 zendo whole land country 禅宗寺院
0541033 zenkoku whole land country state 前払い
0317055 isshoogai whole life 人生
0540081 zensen whole line of traffic トラフィックの行全体を
1007016 shirin whole neigh bour hood 全体ブールフード馬のいななき
0030066 yojuu whole night 一晩中
0541047 zembu whole quantity 前部
0541040 zenryoo whole quantity 全量
0541011 zenkan whole reel film かつてのポスト
0950016 mu kesseki whole regular attendance 全体を定期的に出席
0540086 zenkoo whole school 前項
0540070 zembun whole sentence 上記のステートメント
0541066 zensen whole ship 船全体
0319042 itten whole sky 全天
1079073 manten whole sky heaven 全天天
0850004 choonai whole street 全体の通り
0320072 ichimen whole surface 表面全体に
0541038 zemmen whole surface 間口
0540077 zenshi whole surface of a sheet of paper 紙のシートの表面全体に
0850006 choonai whole town 町全体
0541064 zempan no whole universal 一般的な
0321071 ichiboo whole view 全景
1080004 mammoku whole view 全景
0541037 zenzu whole view 全景
0540076 zempen whole volume 一冊の本
0541010 zenkan whole volume book 全体リールフィルム
1079074 mantenka whole world 全世界
0558078 udai whole world 狡猾な
0541057 zensekai whole world 全世界
0038054 nen-juu whole year 通年
1007008 shiji whole year 通年
0320057 ichii-senshin whole-heartedly 全体が心を込めて
0473050 daigoku wholesale arrest 一斉検挙
1345-29018 ton ya gyoo wholesale business 卸売業
0095036 oroshishoo wholesale dealer 卸売業者
0898003 toiya wholesale dealer 卸売業者
0898004 ton ya wholesale dealer 卸売業者
1009103 kaidashi wholesale purchase 支柱
0249046 nade-giri wholesale slaughter 卸売虐殺
0095034 oroshi wholesale trade 卸売業
0095037 oroshi-uri wholesale trade 卸売業
0195002 kome-don-ya wholesaler rice merchant 卸米穀商
0144030 junryoo na wholesome 心臓
0122002 kaimoku wholly 急速な
0941087 kotogotoku wholly 100
0998050 maru maru wholly 100
0755074 moppara wholly 100
0541058 zenzen wholly 100
0412068 hitoe ni wholy 100
0812018 dare ni whom ? 誰? 
0812019 dare wo ? whom ? 誰? 
0812021 tare ni whom ? 誰? 
0812022 tare wo ? whom ? 誰? 
0522088 ekigai whooping cough 百日咳
0738025 hyakunichi zeki whooping cough 百日咳
0970004 joroo whore 言えば言うのをためらう
0378027 jimmei-roku who's is who 自慢
1793018 fuuzu fuu who's who 紳士録
0812017 dare no whose ? その? 
0812020 tare no whose ? その? 
0911085 izukunzo why なぜ
0828012 nanzo why  なぜ
0727014 izukunzo ! why ? なぜ? 
0396103 nani why ? なぜ? 
0398004 naniyue why ? なぜ? 
0727011 nanzo ! why ? なぜ? 
0398001 naze why ? なぜ? 
0397013 nan-datte why ? Vulg なぜ?スラ