0043075 |
shin |
wick |
芯 |
|
|
|
|
0329050 |
shin |
wick |
芯 |
|
0350038 |
shin |
wick |
芯 |
|
0459088 |
gokudoo |
wicked |
邪悪 |
|
0066031 |
kyoorui |
wicked |
邪悪 |
|
0415075 |
neishin |
wicked |
邪悪 |
|
0438005 |
warui |
wicked |
邪悪 |
|
1033053 |
warui |
wicked |
邪悪 |
|
1034145 |
akkei |
wicked design |
邪悪なデザイン |
|
1034141 |
akukei |
wicked design |
邪悪なデザイン |
|
0925006 |
jashin |
wicked heart |
邪悪な心 |
|
0925045 |
jaaku |
wickedness |
邪悪 |
|
0925042 |
jakyoku |
wickedness |
邪悪 |
|
0970049 |
kanja |
wickedness |
種ラッシュ |
|
0275077 |
oogyaku |
wickedness |
邪悪 |
|
0924098 |
yokoshima |
wickedness |
邪悪 |
|
0422030 |
koori |
wicker |
籐 |
|
0311078 |
yanagi-goori |
wicker trunk |
柳行李 |
|
0264016 |
eda-ami-zaiku |
wicker work |
籐の作品 |
|
0917015 |
kaisatsu guchi |
wicket |
失う |
|
0193054 |
kido |
wicket |
改札 |
|
1106037 |
kuguri do |
wicket gate |
小門 |
|
1069028 |
amaneshi |
wide |
幅広い |
|
0052060 |
hiroi |
wide |
幅広い |
|
0503032 |
hiroi |
wide |
幅広い |
|
0839084 |
hiroi |
wide |
幅広い |
|
1472034 |
hiroi |
wide |
幅広い |
|
0568115 |
horoi |
wide |
幅広い |
|
0504002 |
koobaku taru |
wide |
幅広い |
|
0850067 |
ryakuju |
wide awake |
目を覚ましワイド |
|
1059097 |
yooyoo taru |
wide broad |
無限 |
|
0503074 |
koogi |
wide broad sense |
全体の広い意味で |
|
0966021 |
tashiki |
wide extensive knowledge |
幅広い豊富な知識 |
|
1460053 |
hiroi hatake |
wide field |
広視野 |
|
0503086 |
hirono |
wide field |
広視野 |
|
0503088 |
kooya |
wide field |
広視野 |
|
1483014 |
hiroi hitai |
wide front of the head |
頭の広い正面 |
|
0221069 |
hakubun |
wide information |
全体の情報 |
|
0221032 |
hiroi |
wide of knowledge |
知識の幅 |
|
0839089 |
kooya |
wide plain |
大平原 |
|
0221085 |
hakuran |
wide reading |
広範な読書 |
|
1490031 |
oo obi |
wide sash |
ワイドサッシ |
|
0156025 |
oobi |
wide sash ceremonial |
ワイドサッシ儀式 |
|
0503073 |
hiro-sode |
wide sleeve |
ワイドスリーブ |
|
0457016 |
chimata |
wide street |
幅の広い通り |
|
0457015 |
machi |
wide street |
幅の広い通り |
|
0426049 |
amaneku |
widely |
広く |
|
1086021 |
amaneku |
widely |
広く |
|
1133036 |
amaneku |
widely |
広く |
|
0503036 |
hiroku |
widely |
広く |
|
0054039 |
toozen |
widely |
広く |
|
0865072 |
miharu |
widely open one's eyes |
広く目を開ける |
|
0866014 |
miharu |
widely open one's eyes |
広く目を開ける |
|
0233039 |
hiragaru |
widen |
広げる |
|
0503045 |
hirogaru |
widen |
広げる |
|
0955058 |
hiroi |
widen |
広げる |
|
0955056 |
hiromaru |
widen |
広げる |
|
1044034 |
tori hirogeru |
widen a road |
道路を広げる |
|
0428015 |
goke |
widow |
未亡人 |
|
0561071 |
kafu |
widow |
印象派 |
|
0198018 |
miboojin |
widow |
未亡人 |
|
0296029 |
rifu |
widow |
未亡人 |
|
0296027 |
yamome |
widow |
未亡人 |
|
0984032 |
yamome |
widow |
未亡人 |
|
1462010 |
yamome |
widow |
未亡人 |
|
1483049 |
yamome |
widow |
未亡人 |
|
0561062 |
yamone |
widow |
未亡人 |
|
0428013 |
kooshitsu |
widow of high rank person |
身分の高い人の未亡人 |
|
0747030 |
otoko yamome |
widower |
男やもめ |
|
0855013 |
yamo o |
widower |
男やもめ |
|
0428016 |
goke |
widowhood |
未亡人 |
|
0855014 |
kanka kodoku |
widows and orphans |
エースパイロット |
|
0300051 |
fukuin |
width |
幅 |
|
0204025 |
haba |
width |
幅 |
|
0300044 |
haba |
width |
幅 |
|
0503042 |
hirosa |
width |
幅 |
|
1349008 |
hirosa |
width |
幅 |
|
0503071 |
koo-kyoo |
width |
幅 |
|
0898119 |
maguchi |
width |
幅 |
|
0274034 |
yoko |
width |
幅 |
|
0161016 |
yoko |
width |
幅 |
|
0274088 |
yoko-haba |
width |
幅 |
|
1037021 |
mi haba |
width of a garment |
衣服の幅 |
|
0232025 |
furuu |
wield |
振るう |
|
0237010 |
furuu |
wield |
振るう |
|
0406023 |
tsukai-goro no |
wieldy |
運動 |
|
0532095 |
kimi no warui |
wierd |
不可思議な |
|
0487001 |
fujin |
wife |
妻 |
|
0560011 |
kafu |
wife |
印象的な刺激的な関心や感情 |
|
0970001 |
nyooboo |
wife |
妻 |
|
0941061 |
saikun |
wife |
妻 |
|
0941050 |
tsuma |
wife |
美しい |
|
0984035 |
tsuma |
wife |
美しい |
|
1811030 |
waifu |
wife |
妻 |
|
0983028 |
yome |
wife |
妻 |
|
1484053 |
tsumako |
wife and children |
サポートする |
|
0295008 |
sookoo-no-tsuma |
wife married in poverty |
フロート |
|
0283009 |
bonsai |
wife of a buddhist priest |
僧侶の妻 |
|
0119103 |
kita no kata |
wife of noble family |
貴族の妻 |
|
1345_3066 |
kyosaibyio kanja |
wife ridden husband |
妻に苦しむ夫 |
|
0155095 |
saikun |
wife somebody's not only own
familiar speech |
誰かだけを持っていない身近音声の妻 |
|
0785013 |
kakaa |
wife vulgar |
原油 |
|
0114107 |
yama-no-kami |
wife vulgar |
妻の下品な |
|
0559002 |
iemoto |
wife's home |
妻の家 |
|
0368061 |
katsura |
wig |
のトーンカラー |
|
0529065 |
ki |
wil |
ウィル |
|
0480024 |
kikai na |
wild |
野生の |
|
0198048 |
mi-kaihatsu |
wild |
野生の |
|
0512012 |
so |
wild |
野生の |
|
1119018 |
tohoo mo nai |
wild |
野生の |
|
1022068 |
dokuhitsu wo furuu |
wild a spiteful pen |
意地悪なペン野生 |
|
0209018 |
chikan |
wild and strong |
野生の強い |
|
0856100 |
yajuu |
wild animal beast |
野生動物の獣 |
|
0209005 |
shijuu |
wild animals |
野生動物 |
|
0514023 |
nomame |
wild beans |
野生の豆 |
|
1354051 |
inoko |
wild bear |
野生のクマ |
|
1360050 |
chu |
wild beast |
野獣 |
|
1067062 |
metta uchi |
wild beating |
野生の暴行 |
|
0075022 |
inoshishi |
wild boar |
イノシシ |
|
0439019 |
inoshishi |
wild boar |
イノシシ |
|
0439020 |
shishi |
wild boar |
イノシシ |
|
0856055 |
yacho |
wild boar |
イノシシ |
|
0439021 |
i |
wild boar one of the signs of the
chinese and japanese calendar |
中国語と日本語のカレンダーの記号のイノシシ1 |
1402006 |
inoshishi |
wild board |
野生ボード |
|
0116061 |
yama-kujira |
wild boar's meat |
野生のイノシシの肉 |
|
0856068 |
nogiku |
wild camomile |
野生のカモミール |
|
0115068 |
yama-neko |
wild cat |
野生の猫 |
|
0115051 |
yama-zakura |
wild cherry tree |
山桜 |
|
1406020 |
noinu |
wild dog |
野生の犬 |
|
1360045 |
noinu |
wild dog |
野生の犬 |
|
0437050 |
yaken |
wild dog |
野生の犬 |
|
0098051 |
yamainu |
wild dog |
野生の犬 |
|
0115075 |
yama-inu |
wild dog |
野生の犬 |
|
0098052 |
saibaku |
wild dog and tapir scoundred |
野生の犬とバクscoundred |
|
0098054 |
sairoo |
wild dog and wolf |
野生の犬とオオカミ |
|
0855053 |
kamo |
wild duck |
ラベル |
|
0769041 |
magamo |
wild duck |
野生のカモ |
|
0727101 |
abaremono |
wild fellow |
野生の仲間 |
|
0353027 |
ryoogen-no-hi |
wild fire |
山火事 |
|
1350032 |
fujimodoki |
wild flower |
野生の花 |
|
0856070 |
yakin |
wild fowl |
野鳥 |
|
0412062 |
kataiji na |
wild full |
完全な野生 |
|
0828057 |
kosatsu |
wild full murder |
野生の完全殺人 |
|
0500025 |
gan |
wild goose |
野生のガチョウ |
|
1475023 |
gan |
wild goose |
野生のガチョウ |
|
0500023 |
karigane |
wild goose |
非常にエネルギッシュな |
|
0500024 |
karigane |
wild goose |
非常にエネルギッシュな |
|
0856069 |
no budoo |
wild grape |
野生のブドウ |
|
1352005 |
ogi |
wild grass |
野草 |
|
0771059 |
jisei |
wild growth |
保全 |
|
0856056 |
yacho |
wild hog |
野生の豚 |
|
0856073 |
nomitsu |
wild honey |
ワイルドハニー |
|
0116029 |
yama-mitsu |
wild honey |
ワイルドハニー |
|
0857008 |
no uma |
wild horse |
野生の馬 |
|
0436045 |
kyooki |
wild joy |
野生の喜び |
|
0792011 |
gookoku |
wild lamentation |
野生の嘆き |
|
0792015 |
gookyuu |
wild lamentation |
野生の嘆き |
|
0116043 |
yama-otoko |
wild man |
野生の男 |
|
0272028 |
yamaguwa |
wild mulberry tree |
野生の桑の木 |
|
0503011 |
yamaguwa |
wild mulberry tree |
野生の桑の木 |
|
0856082 |
nosodachi no |
wild not refined |
野生のない洗練された |
|
0856030 |
yagyuu |
wild ox |
野生の雄牛 |
|
0507013 |
sokonuke-sawagi |
wild party |
熱狂的なパーティー |
|
0584048 |
toori |
wild pear |
野生の梨 |
|
0584047 |
yamanashi |
wild pear |
野生の梨 |
|
0115048 |
yama-nashi |
wild pear |
野生の梨 |
|
0727110 |
bootoo |
wild pitch baseball |
暴投野球 |
|
1388054 |
gekido |
wild rage |
激怒 |
|
1103091 |
gekido |
wild rage |
激怒 |
|
0856018 |
nobiru |
wild rocambole |
野生ヒメニンニク |
|
0052009 |
ibara |
wild rose |
野生のバラ |
|
0856019 |
nobara |
wild rose |
野生のバラ |
|
0856020 |
noibara |
wild rose |
野生のバラ |
|
0728045 |
boosetsu |
wild rumour |
野生のうわさ |
|
1062034 |
fugen |
wild rumour |
野生のうわさ |
|
0435103 |
higo |
wild rumour |
野生のうわさ |
|
0534073 |
higo |
wild rumour |
野生のうわさ |
|
0338097 |
kaibun |
wild rumour |
異議 |
|
0339100 |
kaibun |
wild rumour |
怠慢 |
|
0856040 |
yasei |
wild savage unpolished nature |
野生の野蛮な磨かれていない自然 |
|
0484013 |
tensan |
wild silkworn |
野生silkworn |
|
0824035 |
yoogen |
wild stories |
野生の物語 |
|
0512044 |
jakoosoo |
wild thyme bot |
イブキジャコウソウボット |
|
0856011 |
ya |
wild vegetation animals character |
野生植物動物文字 |
|
1345-5051 |
yamanekoo soogi |
wildcat strike |
山猫スト |
|
1345-5050 |
yamanekoo suto |
wildcat strike |
山猫スト |
|
0496039 |
hara |
wilderness |
荒野 |
|
0479101 |
kiki-kaikai na |
wildest |
思わなかったほど |
|
0436041 |
kyooran |
wildness |
荒廃 |
|
0295066 |
soboo |
wildness |
荒廃 |
|
0856026 |
yasei |
wildness |
荒廃 |
|
0814047 |
kiboo |
wile |
唆す |
|
0925013 |
jachi |
wiles |
けんぼうじゅっすう |
|
0970039 |
kanchi |
wiles |
見出し |
|
0979103 |
kanchi |
wiles |
書籍の見出し |
|
0110043 |
ko-zaiku |
wiles |
けんぼうじゅっすう |
|
0185041 |
tekuda |
wiles |
けんぼうじゅっすう |
|
1034047 |
waru jie |
wiles |
けんぼうじゅっすう |
|
1034080 |
warudakumi |
wiles |
けんぼうじゅっすう |
|
1001106 |
hooka han |
wilful fire raising |
故意の火災調達 |
|
0425076 |
ete-katte |
wilfulness |
ふとうふくつ |
|
0382072 |
kata-iji |
wilfulness |
に苦しめられる |
|
0531100 |
kimama |
wilfulness |
ふとうふくつ |
|
0533024 |
kizui |
wilfulness |
ふとうふくつ |
|
0185019 |
temae-gatte |
wilfulness |
ふとうふくつ |
|
0955098 |
hari |
will |
意志 |
|
1127039 |
imei |
will |
意志 |
|
0731026 |
ishi |
will |
意志 |
|
0731079 |
iyoku |
will |
意志 |
|
0329046 |
kokoro |
will |
意志 |
|
0169036 |
kokorozashii |
will |
意志 |
|
0743048 |
omou |
will |
意志 |
|
0292093 |
seishin |
will |
意志 |
|
0731013 |
kokoro |
will |
意志 |
|
0731020 |
i |
will |
意志 |
|
1127054 |
yuigon |
will |
1臨終の願いの |
|
0328010 |
hi-no-tama |
will o the wisp |
行く簡単 |
|
1345-13019 |
kaikoo |
will o the wisp |
行く簡単 |
|
0483071 |
ten-i |
will of heaven |
てんき |
|
0886032 |
min i |
will of the people |
される人々の |
|
0338067 |
kaika |
will of the wisp |
基礎 |
|
0339070 |
kaika |
will of the wisp |
礎石 |
|
0732001 |
iryoku |
will power |
意志の力 |
|
0732002 |
iryoku |
will power |
意志の力 |
|
0540016 |
nenriki |
will power |
意志の力 |
|
1345-27070 |
kinroo iyoku |
will to work |
動作するようになる |
|
1114108 |
susunde |
willing |
1つのクラスを教える組織 |
|
0346109 |
kokoroyoku |
willingly |
喜んで |
|
0273004 |
yanagi |
willow tree |
ヤナギの木 |
|
0273010 |
yooryuu |
willow tree |
栄養 |
|
0311077 |
yanagi |
willow tree |
ヤナギの木 |
|
0154047 |
watauchi |
willowing |
ヤナギのING |
|
0501024 |
iya-demo oo demo |
willy-nilly |
行き当たりばったりの |
|
1053032 |
shibomu |
wilt |
萎凋病 |
|
0970084 |
shinabireru |
wilt |
萎凋病 |
|
0970088 |
shinabiru |
wilt |
萎凋病 |
|
1034100 |
waru gashikoi |
wily |
狡猾な |
|
0798043 |
zukin |
wimple |
さざ波を立てる |
|
0425055 |
eru |
win |
勝つ |
|
0221029 |
hakusuru |
win |
勝つ |
|
0252051 |
hiku |
win |
勝つ |
|
0253040 |
katsu |
win |
染料 |
|
0801072 |
katsu |
win |
色合い |
|
0961035 |
katsu |
win |
良好 |
|
0431062 |
shuuran suru |
win |
勝つ |
|
0425040 |
uru |
win |
勝つ |
|
0586037 |
toosen suru |
win a prize |
賞金 |
|
0277003 |
sookoku suru |
win alternatively said of fighting
enemies |
右 |
|
0585054 |
ataru |
win in a lottery |
宝くじで勝つ |
|
1137037 |
katsu |
win in fight war |
再死ぬ |
|
1011063 |
uru |
win one's reputation |
自分の名声を獲得する |
|
0506026 |
nabikasu |
win over |
勝利 |
|
0971066 |
yo ni au |
win public favour |
公共の支持を獲得 |
|
0411055 |
yuushoo suru |
win the chjampionship |
チャンピオン |
|
1360022 |
fuu |
wind |
風 |
|
1429038 |
kaze |
wind |
職務怠慢 |
|
1015068 |
kuneru |
wind |
風 |
|
0487049 |
maki-tsuku |
wind |
風 |
|
0230077 |
maku |
wind |
風 |
|
0487040 |
maku |
wind |
風 |
|
0262074 |
matsukaze |
wind among pine trees |
の間で風が松の木 |
|
0130066 |
kangen |
wind and string instruments |
目標物 |
|
1071019 |
nami kaze |
wind and waves |
風と波 |
|
0048067 |
tekifuu |
wind blowing of common reeds |
風の共通の葦を吹き |
|
0787048 |
fuki sarashi no |
wind blown |
風の吹き |
|
0883003 |
uneru |
wind in and out |
で、うちの風 |
|
0830067 |
uneru |
wind in and out road river etc |
で、うち、道路河川等の風 |
|
0010014 |
futeifuu |
wind of indefinite direction |
不定方向の風 |
|
0531028 |
kikan |
wind pipe |
風管 |
|
0787049 |
fuki sarashi no |
wind swept |
風の掃引 |
|
0487052 |
maki-tsukeru |
wind twine round |
風がグルグル巻く |
|
0262066 |
shoorai |
wind whistling among pine trees |
風の中で口笛を吹く松の木 |
|
1147034 |
yuugeki |
windage ordnance |
短い停止野球 |
|
0830069 |
en en taru |
winding |
巻き |
|
1015111 |
kyokusetsu |
winding |
巻き |
|
1015089 |
magari kunetta |
winding |
巻き |
|
0997065 |
tsuzura ori |
winding |
わきあがる |
|
1110082 |
ukyoku |
winding |
巻き |
|
0140071 |
usetsu |
winding |
巻き |
|
0034035 |
yoochoo taru |
winding |
巻き |
|
0883007 |
en en taru |
winding |
巻き |
|
0140072 |
ukyoku |
winding and curving meanders |
巻線と曲線を描く蛇行 |
|
1016010 |
kyokuro |
winding road |
曲がりくねった道 |
|
0140026 |
kyoo-katabira |
winding sheet |
シート巻き |
|
1040111 |
mawari bashigo |
winding staircase |
階段を巻き |
|
1469050 |
une une |
windingly |
くねくね |
|
1469052 |
une une |
windingly |
くねくね |
|
147006 |
une une |
windingly |
くねくね |
|
0883004 |
une une to |
windingly |
くねくね |
|
0758013 |
shachi |
windlass |
ろくろ |
|
0952058 |
mufuu no |
windless |
なぎ |
|
0564025 |
mado |
window |
ウィンドウ |
|
1401043 |
mado |
window |
ウィンドウ |
|
1418016 |
mado |
window |
ウィンドウ |
|
1434032 |
mado |
window |
ウィンドウ |
|
1436044 |
mado |
window |
ウィンドウ |
|
1755023 |
uindoo |
window |
ウィンドウ |
|
0564028 |
madokake |
window curtain |
窓のカーテン |
|
0564030 |
mado-kazari |
window d splay in shops etc |
店の窓開発スプレーなど |
|
0269054 |
kamachi |
window frame |
クーゼ |
|
0564027 |
madowaku |
window frame |
窓枠 |
|
0564032 |
mado-garasu |
window glass |
窓ガラス |
|
0564031 |
madodai |
window sill |
窓枠 |
|
0874037 |
nodobue |
windpipe |
気管 |
|
0728034 |
boofuuu |
windstorm |
暴風 |
|
1005074 |
taifuu |
windstorm |
暴風 |
|
0107021 |
uwate |
windward |
風上 |
|
0787064 |
fuki tooshi |
windy place |
風の強い場所 |
|
0529033 |
budooshu |
wine |
ワイン |
|
1811034 |
wain |
wine |
ワイン |
|
1386012 |
sakesakana |
wine and fish |
ワインと魚 |
|
1081057 |
sake sakana |
wine and food |
ワインと料理 |
|
1081055 |
shukoo |
wine and food |
ワインと料理 |
|
1081052 |
shusen |
wine and food delicacies |
ワインと食品珍味 |
|
1081072 |
shushoku |
wine and women |
ワインと女性 |
|
1081025 |
saka daru |
wine barrel |
ワイン樽 |
|
1081049 |
shukaku |
wine bibber |
ワインの大酒飲み |
|
1081024 |
saka daru |
wine cast |
ワインキャスト |
|
1442006 |
sakadaru |
wine cast |
ワインキャスト |
|
1081039 |
saka gura |
wine cellar |
ワインセラー |
|
0463002 |
sakazuki |
wine cup |
ワインカップ |
|
1407014 |
sakazuki |
wine cup |
ワインカップ |
|
1426045 |
sakazuki |
wine cup |
ワインカップ |
|
1434055 |
sakazuki |
wine cup |
ワインカップ |
|
1435006 |
sakazuki |
wine cup |
ワインカップ |
|
1436031 |
sakazuki |
wine cup |
ワインカップ |
|
1438018 |
sakazuki |
wine cup |
ワインカップ |
|
1081022 |
shuhai |
wine cup |
ワインカップ |
|
0259013 |
sakazuki |
wine cup |
ワインカップ |
|
0484039 |
tem-pai |
wine cup bestoved by the emperor |
ワインカップ皇帝bestoved |
|
1081070 |
sakaya |
wine dealer |
ワインの販売店 |
|
1081023 |
shuhai |
wine glass |
ワイングラス |
|
0514036 |
komo-kaburi |
wine japanese wine cask wrapped in
rush mat |
ワイン日本のワイン樽筵に包まれた |
|
1081016 |
sake game |
wine jar |
ワインの瓶 |
|
0089052 |
miki |
wine offered to a god |
ワインは、神への提供 |
|
0454033 |
omiki |
wine offered to a god |
ワインは、神への提供 |
|
0089051 |
shinshu |
wine offered to a god |
ワインは、神への提供 |
|
1081071 |
sakaya |
wine shop |
ワインショップ |
|
0259014 |
sakazuki |
winebowl |
酒飲み |
|
0259015 |
sakazuki |
wineglass |
ワイングラス |
|
0535076 |
ha |
wing |
翼 |
|
0535071 |
hane |
wing |
翼 |
|
0536064 |
tsubasa |
wing |
フロート |
|
0510037 |
hisashi |
wing of a building |
建物の翼 |
|
0892071 |
tobira |
wing of a gate |
門の翼 |
|
0879024 |
hane |
wing of bird |
鳥の翼 |
|
1147047 |
hane |
wing of insects |
昆虫の翼 |
|
0445077 |
sodegai |
wing shell zool |
翼シェルズール |
|
0536069 |
yokufuku |
wing span |
翼幅 |
|
0536003 |
ha-ari |
winged ant |
羽アリ |
|
1415040 |
hane |
wings |
翼 |
|
0535098 |
hane |
wings |
翼 |
|
0955070 |
haru |
wings |
翼 |
|
1147050 |
hane |
wings of birds |
鳥の翼 |
|
1147048 |
tsubasa |
wings of birds |
お問い合わせ |
|
0321074 |
isshun |
wink |
ウインク |
|
0321078 |
isshunkan |
wink |
ウインク |
|
0866024 |
mabataki |
wink |
ウインク |
|
0866029 |
mabataku |
wink |
ウインク |
|
0866032 |
majirogu |
wink |
ウインク |
|
0866021 |
matataki |
wink |
ウインク |
|
0866026 |
matataku |
wink |
ウインク |
|
1019011 |
mokka suru |
wink |
ウインク |
|
1755020 |
uinku |
wink |
ウインク |
|
1471030 |
majirogu |
wink |
ウインク |
|
1465024 |
mekubase suru |
wink at |
ウインクで |
|
0761016 |
mokugo suru |
wink at |
ウインクで |
|
0321079 |
issui |
wink of sleep |
睡眠のウインク |
|
1471028 |
mekabase |
winking |
ウインク |
|
0865086 |
mekubase |
winking |
ウインク |
|
0590087 |
ai-kurushii |
winning |
受賞 |
|
0151078 |
sooname |
winning a sweeping victory |
固体 |
|
0348041 |
kaijuu |
winning over |
石の実装 |
|
1755019 |
uiningu shotto |
winning shot baseball |
ショット野球優勝 |
|
0379066 |
nyuushoo |
winning the prize |
ノーベル賞受賞 |
|
0586016 |
atari-kuji |
winning ticket |
チケットの獲得 |
|
0787012 |
fuki wakeru |
winnow |
よりぬく |
|
1368014 |
hiru |
winnow |
よりぬく |
|
0136014 |
mi |
winnow |
よりぬく |
|
1368027 |
mi |
winnow |
よりぬく |
|
0510064 |
toomi |
winnower |
唐箕 |
|
0510065 |
toomi |
winnowing machine |
選別のマシン |
|
0967005 |
fuyu |
winter |
冬 |
|
0967033 |
tooki |
winter |
冬 |
|
1755021 |
uintaa |
winter |
冬 |
|
1345-39004 |
ettoo shikin |
winter allowance |
冬の手当 |
|
0576071 |
kan-tsubaki |
winter camellia |
レトルト |
|
0577007 |
kangiku |
winter chrisantheme |
ヒューマニスト |
|
0967007 |
fuyu fuku |
winter clothes |
冬服 |
|
0967020 |
fuyugi |
winter clothes |
冬服 |
|
0967034 |
toomin |
winter clothes |
冬服 |
|
0967011 |
fuyu gomori |
winter confinement |
冬ごもり |
|
0576064 |
kan-tamago |
winter egg |
意味 |
|
0754047 |
oobai |
winter flowering yellow jasmine |
冬の花、黄色ジャスミン |
|
0576073 |
kan-geiko |
winter midwinter exercise |
認識 |
|
0967026 |
toogetsu |
winter moon |
冬の満月 |
|
0576066 |
kan-ya |
winter night |
積極的に言う |
|
0967006 |
fuyu |
winter season |
冬の季節 |
|
0967019 |
fuyuba |
winter season |
冬の季節 |
|
0967025 |
toogetsu |
winter season |
冬の季節 |
|
0967030 |
tooki |
winter season |
冬の季節 |
|
0967031 |
tooki |
winter season |
冬の季節 |
|
0967032 |
tooki |
winter season |
冬の季節 |
|
0577011 |
samuzora |
winter sky |
冬の夜空 |
|
0967035 |
toomin |
winter sleep |
冬の眠り |
|
0967027 |
tooji |
winter solstice |
冬至 |
|
1755022 |
uintaa supootsu |
winter sports |
冬のスポーツ |
|
0967008 |
fuyu fuku |
winter suit |
冬服 |
|
0967021 |
fuyugi |
winter suit |
冬服 |
|
0967017 |
fuyu muki no |
winter use |
冬用 |
|
0967023 |
fuyumono |
winter wear |
冬服 |
|
0967013 |
fuyu goshi |
wintering |
越冬 |
|
1145003 |
hikan |
wintering |
越冬 |
|
0967018 |
fuyu rashii |
wintery |
冬っぽい |
|
0576056 |
samugena |
wintry |
冬 |
|
0576052 |
samu-soona |
wintry |
冬 |
|
0857018 |
nowaki |
wintry blast of late fall |
晩秋の冬の突風 |
|
0230013 |
fuku |
wipe |
ふく |
|
0230011 |
nuguu |
wipe |
ふく |
|
0308042 |
nuguu |
wipe |
ふく |
|
1376034 |
nuguu |
wipe |
ふく |
|
1377061 |
nuguu |
wipe |
ふく |
|
1378024 |
nuguu |
wipe |
ふく |
|
1376060 |
nugui saru |
wipe away |
ぬぐう |
|
0230015 |
fuki-otosu |
wipe off away |
距離をふき取る |
|
0230018 |
nugui-toru |
wipe off away |
距離をふき取る |
|
1102054 |
arau |
wipe out |
を一掃する |
|
0048033 |
nagi-fuseru |
wipe out |
を一掃する |
|
1493042 |
nuguu |
wipe out |
を一掃する |
|
1102051 |
susugu |
wipe out |
サーチライト |
|
1811031 |
waipu auto |
wipe out |
を一掃する |
|
0243009 |
kaki-kesu |
wipe scratch out |
出掛ける |
|
0230016 |
fuki-soji |
wiping |
ワイピング |
|
0594011 |
harigane-kiri |
wire cutter |
ワイヤーカッター |
|
0149042 |
amido |
wire door |
線のドア |
|
0595045 |
tetsujoo- moo |
wire entanglement |
鉄条網 |
|
0542033 |
kanaami |
wire netting |
熱い戦争 |
|
1014041 |
kuro boshi |
wire puller |
線を引く人 |
|
0891064 |
shiri oshi |
wire puller |
線を引く人 |
|
1811033 |
waiyaa roopu |
wire rope |
ワイヤーロープ |
|
0950042 |
musen |
wireless |
ワイヤレス |
|
0950045 |
musen dempoo |
wireless |
ワイヤレス |
|
0950048 |
musen denshin |
wireless |
ワイヤレス |
|
1811032 |
waiyaaresu |
wireless |
ワイヤレス |
|
0952079 |
muden |
wireless |
ワイヤレス |
|
0950049 |
musen denshin jo |
wireless station |
無線局 |
|
0950047 |
musen denshin |
wireless telegraphy |
無線電信 |
|
0950050 |
musen denwa |
wireless telephone |
無線電話 |
|
0241052 |
soojuu |
wirepulling |
で停止 |
|
0594010 |
harigane-toji no |
wire-stitched book |
ワイヤ本ステッチ |
|
0594012 |
hariganemushi |
wireworm |
コメツキムシの幼虫 |
|
0956060 |
choosaku |
wiring |
配線 |
|
0956029 |
choosen |
wiring |
配線 |
|
0594009 |
harigane |
wiring |
配線 |
|
0491030 |
chi |
wisdom |
知恵 |
|
0491034 |
chie |
wisdom |
知恵 |
|
0491044 |
chiryo |
wisdom |
知恵 |
|
0492068 |
chishiki |
wisdom |
知恵 |
|
0492056 |
chitoku |
wisdom |
知恵 |
|
0591072 |
eichi |
wisdom |
知恵 |
|
0591071 |
eitetsu |
wisdom |
知恵 |
|
0993056 |
fumbetsu |
wisdom |
知恵 |
|
0840104 |
meichi |
wisdom |
知恵 |
|
0828062 |
kochi |
wisdom of ancient people |
古代の人々の知恵 |
|
1028095 |
hannaya |
wisdom personified |
知恵の化身 |
|
0491038 |
chie-ba |
wisdom tooth |
親知らず |
|
0491050 |
chishi |
wisdom tooth |
親知らず |
|
0081044 |
oyashirazu |
wisdom tooth |
親知らず |
|
0253052 |
akiraka |
wise |
賢い |
|
1430004 |
kashikoshi |
wise |
すけべい |
|
1453056 |
kashikoshi |
wise |
浮気 |
|
0841058 |
meitatsu no |
wise |
賢い |
|
0285093 |
rikoo na |
wise |
賢い |
|
0257084 |
satoi |
wise |
賢い |
|
1379016 |
satoshi |
wise |
賢い |
|
1395020 |
satoshi |
wise |
賢い |
|
1048016 |
seiken |
wise |
賢い |
|
1047065 |
seitetsu |
wise |
賢い |
|
0965108 |
tachi |
wise |
一夫多妻制 |
|
1039029 |
eimai |
wise and great |
賢明な |
|
0841033 |
meikun |
wise and just monarch |
だけ君主が賢明 |
|
0964084 |
meigen |
wise golden saying |
黄金の金言 |
|
0704071 |
kagen |
wise happy remark |
個人の自主性 |
|
0491053 |
chisha |
wise man |
賢い人 |
|
0894005 |
kunshi |
wise man |
賢い人 |
|
0840093 |
meitetsu |
wise man |
賢い人 |
|
0253057 |
tetsujin |
wise man |
賢い人 |
|
0981002 |
myookei |
wise plan |
賢明な計画 |
|
1038068 |
eishu |
wise ruler |
賢明な君主 |
|
0964109 |
meikun |
wise ruler |
賢明な君主 |
|
0492062 |
chigen |
wise saying |
金言 |
|
0002070 |
shigen |
wise saying |
金言 |
|
0761018 |
meaki |
wise sensible man |
賢明賢明な男 |
|
0807052 |
chuumon |
wish |
願う |
|
0523082 |
gamboo |
wish |
願う |
|
0523079 |
gammoo |
wish |
願う |
|
0731021 |
i |
wish |
願う |
|
0085071 |
inoru |
wish |
願う |
|
0731091 |
ishi |
wish |
願う |
|
0065064 |
kiboo |
wish |
願う |
|
0539108 |
nen |
wish |
願う |
|
0801065 |
nozomu |
wish |
願う |
|
0743045 |
omou |
wish |
願う |
|
0906096 |
shogan |
wish |
願う |
|
0906104 |
shomoo |
wish |
願う |
|
0753030 |
bampuku wo inoru |
wish one all health and happiness |
希望1、すべての健康と幸福 |
|
0707050 |
ii tai |
wish to say |
と言ってください |
|
0049017 |
fuji |
wistaria |
フジ |
|
1442008 |
fuji |
wistaria |
フジ |
|
1352058 |
fuji |
wistaria |
フジ |
|
0049030 |
fujidana |
wistaria trellis |
フジ藤棚 |
|
0049035 |
fujizuru |
wistaria vine |
藤のつる |
|
0310079 |
kichi |
wit |
ウィット |
|
0311015 |
kiryaku |
wit |
ウィット |
|
0184008 |
sai |
wit |
ウィット |
|
0184028 |
saiki |
wit |
ウィット |
|
0303030 |
tonchi |
wit |
ウィット |
|
0303022 |
tonsai |
wit |
ウィット |
|
1755016 |
uitto |
wit |
ウィット |
|
0184035 |
saishoku |
wit and beauty |
機知と美しさ |
|
0186001 |
te-zukami de |
wit one's fingers without using
chopsticks or fork |
フォークお箸の上げ下げを使用せずにウィットの指 |
0457039 |
jutsusha |
witch |
隅に外部 |
|
0017013 |
kannagi |
witch |
1つのシートを印刷する |
|
0506068 |
majo |
witch |
魔女 |
|
0017011 |
miko |
witch |
魔女 |
|
1108008 |
oni baba |
witch |
魔女 |
|
0982088 |
yooba |
witch |
魔女 |
|
1063113 |
hooin |
witch doctor |
呪術医 |
|
0506058 |
mabi |
witch fire |
魔女火災 |
|
0753053 |
mansaku |
witch hazel bot |
マンサクボット |
|
0925055 |
jahoo |
witchcraft |
魔術 |
|
1023015 |
tanchoo no tsuru |
wite crane with a red crest |
赤紋ワイトクレーン |
|
0317041 |
issho |
with |
〜とともに |
|
0119053 |
motte |
with |
〜とともに |
|
1474004 |
motte |
with |
〜とともに |
|
0093088 |
ni taishite |
with |
〜とともに |
|
0384086 |
ni yoru |
with |
〜とともに |
|
0384083 |
ni yotte |
with |
〜とともに |
|
0417096 |
tomoni |
with |
〜とともに |
|
1042071 |
toreru ni totte |
with |
〜とともに |
|
0799081 |
tsuki |
with |
心配される |
|
0588009 |
kanji-to-shite |
with a smile |
いばら |
|
0793090 |
ketsuzen to |
with a spring fig |
ビジネススクールの時間中に |
|
1026045 |
binkatsu ni |
with alacrity promptitude dispatch |
敏活敏速てきぱきと |
|
0996057 |
chikara ippai ni |
with all one's might |
をすべて1つの可能性があります |
|
0317053 |
isshookemmei |
with all one's might |
をすべて1つの可能性があります |
|
0278034 |
kon-kagiri |
with all one's might |
をすべて1つの可能性があります |
|
0293023 |
sei-ippai |
with all one's might |
をすべて1つの可能性があります |
|
0996063 |
chikara makase ni |
with all one's might
strength |
すべて1つの可能性があります強度 |
|
0546030 |
inochi-karagara |
with bare life |
命からがら |
|
0569081 |
mitsushitsu de |
with closed doors |
密室で |
|
0151025 |
soo-gakuri de |
with combined efforts |
総掛かりで |
|
0361009 |
gaizen to |
with deep regret |
深い遺憾の意を |
|
1104056 |
yooyaku |
with difficulty |
要約 |
|
1104060 |
yooyoo |
with difficulty |
樹木の葉 |
|
0790017 |
ikameshiku |
with dignity |
尊厳を持って |
|
0727004 |
ii |
with ease |
容易に |
|
0566010 |
tayasuku |
with ease |
容易に |
|
0825040 |
wake naku |
with ease |
容易に |
|
0727006 |
yasu yasu |
with ease |
容易に |
|
0726085 |
yasu yasu to |
with ease |
容易に |
|
0578062 |
yasuyasu to |
with ease |
容易に |
|
1126075 |
zoosa naku |
with ease |
容易に |
|
0957009 |
tsuyoku |
with emphasis |
分割 |
|
0184091 |
tebura-de |
with empty hands |
素手で |
|
0562009 |
karani |
with empty holds ships |
派手な |
|
0479075 |
furutte |
with energy |
エネルギー |
|
0876053 |
sensen kyookyoo to shite |
with fear and trembling |
恐怖と震えながら |
|
0776026 |
chakken shite |
with fixed bayonets |
銃剣を付けて |
|
0170080 |
dosoku |
with footgear on |
げそく上で |
|
0878076 |
yakki to natte |
with great zeal |
大きな熱意をもって |
|
0449034 |
gyo-gyoo-shiku |
with importance |
重要性 |
|
0996058 |
chikara ippai ni |
with might and main |
かもしれないと、メインと |
|
0231090 |
sekkaku |
with much trouble |
多くの手間を省いて |
|
0924047 |
oyobazu nagara |
with my poor ability humble speech |
私の乏しい能力でスピーチを謙虚に |
|
0954056 |
mu shihon de |
with nothing to start with |
何もないと起動する |
|
0374018 |
kozotte |
with one accord |
異口同音に |
|
1039060 |
shuukoo itchi shite |
with one consent |
1同意を得て |
|
0320051 |
hito-omoi ni |
with one efort |
1 efortと |
|
0746018 |
iku dooon ni |
with one voice |
声をそろえて |
|
0428020 |
ushiro-muki ni |
with one's back towards another |
背中、別の方の |
|
0073030 |
gen ni |
with one's eyes |
自分の目で |
|
0184075 |
te-zukara |
with one's hand |
1つの手で |
|
0427049 |
ushirode ni |
with one's hands at one's back |
自分の手で1つのバック |
|
0188088 |
tebanashi de |
with one's hands free |
1つの手で無料 |
|
0318068 |
isshin-furan |
with one's whole heart |
1心を込めて |
|
0813076 |
seikyoo seikoo |
with profound respect and humility |
深い敬意と謙虚さと |
|
0420051 |
jooken-tsuki de |
with proviso |
自分自身の責任 |
|
0920077 |
shinshin to |
with rapid strides |
長足の進歩を |
|
0329056 |
kokoro-narazu-mo |
with reluctance |
不本意ながら |
|
0867023 |
me wo sara no yoo ni shite |
with saucer eyes |
ソーサーの目で |
|
1039080 |
chi wo haku omoi |
with sensation of excrutiating pain |
痛みexcrutiatingの感覚で |
|
0768087 |
magao de |
with straight face |
まじめな顔で |
|
1057005 |
naku naku |
with tears |
涙を浮かべて |
|
1057001 |
naki naki |
with tears in one's eyes |
1の目に涙を浮かべて |
|
1056034 |
nakino namida de |
with tearsin one's eyes |
tearsin自分の目で |
|
0125043 |
mine-uchi |
with the back of a sword |
剣の裏で |
|
0974014 |
hoka ni wa |
with the exceptIon of |
例外として |
|
0427016 |
ushiro-mae ni |
with the front side back said of a
dress etc |
フロント側とバックのドレスなどと述べた |
|
1022069 |
dokuhitsu wo furuu |
with with acrimony |
とげとげし付き |
|
0938049 |
hiki saru |
withdraw |
撤回 |
|
0940032 |
hikkomasu |
withdraw |
撤回 |
|
0940047 |
hikkomeru |
withdraw |
撤回 |
|
0940044 |
hikkomu |
withdraw |
撤回 |
|
0210030 |
shirizoku |
withdraw |
撤回 |
|
0891018 |
shirizoku |
withdraw |
撤回 |
|
0307039 |
tessuru |
withdraw |
撤回 |
|
1045100 |
torikesu |
withdraw |
撤回 |
|
1046117 |
torikesu |
withdraw |
撤回 |
|
0523072 |
negai-sage ni suru |
withdraw a suit petition |
訴訟の申立てを撤回する |
|
0411071 |
yuutai suru |
withdraw after two successive wins |
歓迎 |
|
0937074 |
hiki sagaru |
withdraw from |
からの撤退 |
|
1125015 |
toozakaru |
withdraw recede from |
撤回するから手を引く |
|
0938091 |
hikiageru |
withdraw retire from |
からの引退を撤回する |
|
0938010 |
hikiage |
withdrawal |
撤退 |
|
0938087 |
hikiage |
withdrawal |
撤退 |
|
0938099 |
hikiharai |
withdrawal |
撤退 |
|
0940034 |
hikkomi |
withdrawal |
撤退 |
|
1132039 |
taishutsu |
withdrawal |
撤退 |
|
0307049 |
tekkai |
withdrawal |
撤退 |
|
0307040 |
tekkyo |
withdrawal |
撤退 |
|
0307043 |
teppei |
withdrawal |
撤退 |
|
0307052 |
tettai |
withdrawal |
撤退 |
|
0938012 |
hkiageru |
withdrawal from |
撤退 |
|
1132056 |
taikai |
withdrawal secession from a party |
第三者からの撤退脱退 |
|
0272038 |
kakeru |
wither |
岩の洞窟 |
|
0272019 |
kareru |
wither |
水たまり |
|
1431024 |
kareru |
wither |
生け垣 |
|
1354026 |
kareru |
wither |
畏敬の念と尊敬 |
|
0970078 |
naeru |
wither |
枯れる |
|
1021009 |
otoroeru |
wither |
枯れる |
|
1053031 |
shibomu |
wither |
枯れる |
|
0970072 |
shibomu |
wither |
枯れる |
|
1354009 |
shibomu |
wither |
枯れる |
|
0970082 |
shinabireru |
wither |
枯れる |
|
0970086 |
shinabiru |
wither |
枯れる |
|
0970073 |
shioreru |
wither |
枯れる |
|
0945005 |
shukusatsu suru |
wither |
枯れる |
|
0272043 |
koshi suru |
wither plants and trees |
植物や木が枯れ |
|
0537015 |
shiwakucha no |
withered |
枯れた |
|
1053037 |
chooraku |
withering |
枯れ |
|
0970090 |
ishuku |
withering |
枯れ |
|
0967009 |
fuyu gare |
withering in winter |
冬には枯れ |
|
0715061 |
chuu |
within |
〜以内で |
|
0715033 |
naka ni |
within |
〜以内で |
|
0715048 |
uchi ni |
within |
海綿広口 |
|
0895004 |
monnai ni |
within inside the gate |
門の内側に |
|
0262017 |
kennai ni |
within one's authoroty |
合計 |
|
0584042 |
shoori |
within one's grasp |
1つの届く所に |
|
0188029 |
temoto ni |
within reach |
届く範囲に |
|
0212056 |
ikinai |
within the boundaries territorial
limits or the sphere of juridiction of a country |
の境界を、領土の制限や国のjuridictionの範囲内 |
|
0212027 |
rachi-nai |
within the bounds of anything |
何かの範囲内で |
|
0100039 |
yosannai |
within the budget |
補正予算 |
|
1096009 |
kaidai ni |
within the four seas in
the whole country |
権力 |
|
0218054 |
jinai |
within the grounds |
キャリッジのフード |
|
1092085 |
koonai |
within the harbour |
港に |
|
0130075 |
kannai |
within the juridiction of said of a
district province etc |
の管轄区域内に新た省などの地区 |
|
0038061 |
nen-nai ni |
within the year |
1年以内に |
|
0949071 |
nashi de |
without |
〜なしで |
|
0722013 |
koto naku |
without a hitch |
滞りなく |
|
0952054 |
mu kansatsu no |
without a licence |
免許なし |
|
0096012 |
kesshoku |
without a meal |
事後 |
|
1136080 |
ichi hayaku |
without a moment's delay |
一瞬の遅滞なく、 |
|
0954023 |
mu hooshin de |
without a plan policy aimless |
計画政策なしまんぜん |
|
1018043 |
damatte |
without a word |
言葉もなく |
|
1018045 |
mokushite |
without a word |
言葉もなく |
|
0331075 |
kokoro-oki-naku |
without anxiety |
不安もなく |
|
0563063 |
karami |
without any bagage |
厳粛な |
|
0949081 |
mushugi no |
without any principle |
任意の原則なし |
|
1126076 |
zoosa naku |
without any trouble |
トラブルなく |
|
1041087 |
tenkyo no nai |
without authority book |
権限図書なし |
|
0952090 |
mukin no |
without bacilli germs |
菌菌なし |
|
0954035 |
muketsu |
without blood |
無輸血 |
|
0952074 |
muyoo no |
without business |
事業なし |
|
0950064 |
mute de |
without capital |
無資本で |
|
0954055 |
mu shihon de |
without capital funds |
資本金なし |
|
0445060 |
hadaka-ikkan |
without capital money |
資本金なし |
|
0998038 |
marugoshi de |
without carrying a sword |
剣を運ぶことなく |
|
1102060 |
midari ni |
without cause |
原因なし |
|
0953035 |
mukyoosoo no |
without competition |
競争がなければ |
|
0951056 |
mudai de |
without cost |
コストなし |
|
0438072 |
yuuyo naku |
without delay |
延期 |
|
0835027 |
nan naku |
without difficulty |
苦もなく |
|
0825041 |
wake naku |
without difficulty |
苦もなく |
|
0494063 |
utagai naku |
without doubt |
疑いもなく |
|
0952055 |
mu kansa |
without examination |
審査なし |
|
0953041 |
mu shiken de |
without examination by certificate |
証明書による審査なし |
|
0941093 |
kotogotoku |
without exception |
例外なく |
|
0224033 |
sorotte |
without exception |
略図 |
|
0331097 |
kanarazu |
without fail |
100 |
|
0125074 |
kitto |
without fail |
せずに失敗する |
|
0361022 |
tashika ni |
without fail |
せずに失敗する |
|
1110051 |
zehi |
without fail |
確信している |
|
0008051 |
fujuu |
without fixed residence |
固定資格なし |
|
1048075 |
aete |
without hesitation |
ちゅうちょせずに |
|
0951054 |
mukyuu |
without holiday |
休日なし |
|
0950093 |
murishi de |
without interest |
無利子 |
|
0950095 |
murisoku |
without interest |
無利子 |
|
0950091 |
murshi de |
without interest |
無利子 |
|
0397031 |
nanto-naku |
without knowing why |
理由も知らずに |
|
0397035 |
nanto-wa-nashi-ni |
without knowing why |
理由も知らずに |
|
0954036 |
muketsu |
without lighting |
照明なし |
|
0952048 |
mumei no |
without maker's name |
メーカーの名前なし |
|
0320066 |
hito-omoi ni |
without more ado |
詳細は苦もなく |
|
0953075 |
mudooki |
without motive |
動機もなく |
|
0953081 |
mu todoke no |
without notice |
予告なしに |
|
0950056 |
mudan de |
without notice |
予告なしに |
|
0954047 |
mu shokugyoo |
without occupation |
職業なし |
|
0954045 |
mushoku no |
without occupation |
職業なし |
|
0054085 |
ochi-naku |
without omission |
いろうなく |
|
0899072 |
yami yami |
without one's knowledge |
自分の知識がなくて |
|
0534015 |
tobi-tobi no |
without order |
順序なし |
|
0951051 |
muninsho no |
without portfolio |
無任所 |
|
0791067 |
tantoo chokunyuu ni |
without preamble |
プリアンブルなし |
|
0951084 |
musan no |
without property |
プロパティなし |
|
0951048 |
mui no |
without rank |
ランクなし |
|
0896054 |
kankei naku |
without reference to |
一生 |
|
0346024 |
oshige-mo-naku |
without regret |
遺憾なく |
|
0950036 |
muen no |
without relations |
関係なく |
|
0331073 |
kokoro-oki-naku |
without reserve |
予約なし |
|
0008056 |
fukyuu |
without resting |
休憩なし |
|
0953036 |
mukyoosoo no |
without rival |
無競争の |
|
0954040 |
mugaina |
without roof |
屋根なし |
|
0052016 |
yabu kara boo |
without the slightest notice |
少しでも予告なしに |
|
0057071 |
kyuu |
without warning |
警告なしに |
|
0951103 |
mu keikoku de |
without warning |
警告なしに |
|
0950057 |
mudan de |
without warning |
警告なしに |
|
0939039 |
hikiai |
witness |
証人 |
|
0816019 |
shooko |
witness |
証人 |
|
0816027 |
shoonin |
witness |
証人 |
|
0816015 |
shoosa |
witness |
証人 |
|
1345-27040 |
shoonindai |
witness stand |
証人 |
|
0297057 |
ogamu |
witness with respect |
尊重するとの目撃者 |
|
0096076 |
kansen |
witnessing a battle |
挑発 |
|
0074020 |
gennin |
witnessing on the spot |
現場で目撃 |
|
0491051 |
chinoo |
wits |
知恵 |
|
0873065 |
kai |
wittering of birds |
パステルカラー |
|
0558009 |
joodan |
witticism |
社会の一員 |
|
0859008 |
karukuchi |
witticism |
社会の一員 |
|
1080053 |
share |
witticism |
名言 |
|
1345-2004 |
tachiainin |
wittness |
何千ものおかげで |
|
0132031 |
kagome |
wiven bamboo pattern |
受け入れる |
|
0970085 |
shinabireru |
wizen |
しなびた |
|
0970089 |
shinabiru |
wizen |
しなびた |
|
0025049 |
i |
wild boar one of the chinese calendar |
中国語のカレンダーの野生のイノシシ1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|