Tadé WANCLIK

Âge:65 ans

 

Technicien Supérieur Electrotechnicien

 

Formations

 

1965 : Brevet de Technicien Electrotechnicien  

1967 : BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR ELECTROTECHNICIEN       

 

Formations Complémentaires

 

2002 : Validation des acquis professionnels, dess automation industrielle

           

 

Connaissances Fonctionnelles

 

electricite

instrumentation  analogique  et numerique  hart et fieldbus

schemas electriques et de toutes sortes et dans differentes normes

construction metallique dessin industriiel a la main et avec autocad ou excel

mecanique  machines tournantes alternateur s moteiurs electriques   transformateurs

AUTOMATION INDUSTRIELLE AVEC DES AUTOMATES PROGRAMMABLES ET DES ORDINATEURS

Connaissances Techniques

 

CAPACITE A PROJETER DES MACHINES;DERNIERE MACHINE PROJETEE :UN COMPRESSEUR D'AZOTE DE 30 BARS

DANS LE PASSE J'AI PROJETE ET CONSTRUIT UN PROTYPE DE MACHINE A FAIRE DES PHOTOS PHOTOMATON

je connai S les lois de l’ electricité  suffisamment pour analyser un reseau complexe de distribution et remedier a ses

manques provisoirement et recommander des mesures a prendre

 

 

Langues

 

Anglais : Courant

Allemand : Courant

Portugais : Courant

Espagnol : Courant

Polonais: Courant

 

 

 

Expériences Professionnelles        

 

 

PARCOURS PROFESSIONNEL

De (juin / 2010) à (octobre / 2010)

 

AIR LIQUIDE ZAP POLOGNE Pulawy

Poste Occupé : Superviseur Electricité et Instrumentation

 

Intitulé du Projet : Installation d’une fabrique d’azote, d’oxygène et d’argon

 

 

Réalisations : Action sur les installations électriques de haute tension et de basse tension.30kv 11kv et 0.4 kv

 Démarrage de moteurs de compresseurs de 15200 kw et de 10300kw en 11 kv avec optimization des parametrages des protections

Ø       Interventions multilingues

Ø       Recherche de solutions techniques pour satisfaire toutes les exigences dues à l’implantation du projet dans un environnement déjà très industrialisée

 

 

 

De (décembre / 2008) à (mars / 2009)

COMPRESSOR SYSTEMS HOLLAND  Vianen Utrecht Hollande

Poste Occupé : Consultant Electricité et Instrumentation

 

Intitulé du Projet : Projet de construction de compresseurs d’azote pour une raffinerie de pétrole en Algérie

 

 

Réalisations : Résolution des problèmes rencontrés durant l’exécution du projet relatifs aux  choix des composants électriques et d’instrumentation., aux connections des instruments, définition des circuits de tuyauterie, des instruments de mesure de températures et de pressions, de l’automate programmable et description des instructions a utiliser dans le programme pour atteindre le mode de contrôle spécifié par le client et les protocoles de communication entre les skids, et les différentes salles de contrôles concernées. Réalisation des schémas électriques et d’instrumentation.

Ø       Traductions du projet en français et en anglais

Ø       Recherche de solutions techniques pour satisfaire toutes les exigences de hautes températures dans un environnement de raffinerie installée dans le désert.

Ø       Conversion du PID fonctionnel en un document topographique à l’usage du projeteur Autocad 3D

 

environnement fonctionnel

Cahier des charges du client. J’ AI  interprete les pid et les  ai traduits en dessinant un schema topographique  sous excel pour faciliter le travail du dessinateur en pour l’ execution EN DESSINANT SUR EXCEL .j ‘ai traduit en programme les diagrammes de causes et effets

 

environnement technique

application de normes americaines car les compressors etaient importes des etats unis et assembles en hollande en suivant les normes applicables dans le domaine du petrole et du gas

 

Résultats :  LE MATERIEL N’ ETAIT PAS ARRIVE LORSQUE MES TROIS MOIS CONTRACTUELS ETAIENT TERMINES.

 

 

.

De (juillet / 2008) à (septembre / 2008)

SOCIETE TOTAL RAFFINERIE DES FLANDRES DUNKERQUE

Poste Occupé SUPERVISEUR ELECTRICITE ET INSTRUMENTATION

 

Intitulé du Projet : Construction de la nouvelle sous station de 90 kv et transfers des lignes.

 

 

Réalisations : Préparation de mon intervention dans les bureaux de Jacobs à Paris. Etude de l’ intervention dans les passages de câbles de 90kv et 20 kv  et de contrôles .Assistance au câblage de haute tension dans la nouvelle sous station. Assistance  à la stratégie de la pose des capteurs détecteurs de fumées qui ont une identification numérique pour éviter les confusions de reconnaissance de position. Supervision du tirage et de l’identification des câbles dans

Ø       Accompagnement de la construction exécutée par Forclum , l’entreprise en charge des travaux

Ø       Exécution de plans de détails qui n’étaient à la charge de personne..

 

environnement fonctionnel

règlements  regis par les normes   francaises.   relatives aux installations  dans les raffineries de pétrôle. et par les regles spécifiques de l’usine

 

environnement technique

RESTRICTIONS DANS LES PERMISSIONS DE TRAVAILLER PENDANT LA  MARCHE ; dependance de permits de travail dependance du planning des travaux

 

 

Résultats : Cétait un  chantier surtout civil  et il s’est terminé dans les délais prévus et tout ce qui a été fait en électricité et instrumentation a fonctionné.

 

 

 

De (novembre / 2007) à (juin / 2008)

SOCIETE TOTAL MITTELDEUTSCHLAND Leuna Allemagne

dPoste Occupé SUPERVISEUR ELECTRICITE ET INSTRUMENTATION

 

Intitulé du Projet : REVAMPING DE L’ UNITE ADU –VDU  DE LA RAFFINERIE

 

 

Réalisations : Résolution des problèmes rencontrés durant l’exécution du projet relatifs aux  passages de câbles électriques de moyenne tension , basse tension, et instrumentation., aux connections des appareillages et des mises en routes, pendant la période antérieure à l’arrêt de l’usine  et pendant l’arrêt.

 J’ai compilé un résumé du projet sur excel pour être sûr de prendre en compte toutes les tâches . Je travaillais en étroite collaboration avec le manager de construction,l’ingénieur d’instrumentation de Technip , et avec les ingénieurs électriciens permanents de la raffinerie.

Ø      Accompagnement de la construction exécutée par l’entreprise en charge des travaux Cegelec qui coordonnait le travail des sous-traitants.

Ø       Participation aux réunions de chantier quotidiennes

Ø       Rapport  hebdomadaire de synthèse des réunions Electricité Instrumentation avec les entreprise en charge des travaux..

 

environnement fonctionnel

 ENSEMBLE DU PROJET ELECTRICITE INSTRUMENTATION  TUYAUTERIES .ecrit en anglais .LA PLUPART DES ACTEURS NE PARLAIENT QUE L’ ALLEMAND ou l’anglais ou le français.

 

environnement technique

des echafaudages.,des peleteuses,.des cables a tirer dans un site en operation jusqu a l’arret.

 

Résultats :  Le chantier s’est terminé dans les délais prévus et tout ce qui a été fait en électricité et instrumentation a fonctionné.

 

 

 

 

 

 

 

. De (mai / 2007) à (juin / 2008)

GSK

Poste Occupé CONSULTANT ELECTRICITE ET INSTRUMENTATION

 

Intitulé du Projet : FABRIQUE DE VACCINS DE SAINT AMAND LES EAUX ;PROJET REALISE A COPENHAGUE

 

 

Réalisations : Les danois devaient se plier aux normes françaises. Ils avaient besoin de quelqu’un qui comprenne l’électricité ,le français et l’anglais. J’ai établi le relevé des normes applicables pour l’électricité et révisé le projet de Jacobs sur la distribution du réseau Ethernet.

 J’ai traduit quelques normes qui n’étaient pas disponibles en anglais

Ø       J’ai cartographié l’usine et proposé une codification pour l’identification des ordinateurs dans l’usine.

Ø       J’ai téléchargé l’état des normes applicables le plus actuel pour les cablâges informatiques en fibre optique et en cuivre..

 

environnement fonctionnel

règlements  regis par les normes INTERNATIONALES  et francaises. 

 

environnement technique

UN ORDINATEUR CONNECTE SUR LE RESEAU , UN PORTABLE  et un scanner

 

Résultats :  LA FABRIQUE FONCTIONNE BIEN EVIDEMMENT PAS GRACE A MOI ;

 

 

 

 

 

 

De (septembre / 2007) à (avril / 2007)

SOCIETE TOTAL INDENI A NDOLA ZAMBIE

Poste Occupé : Chef de projet pour la construction d’une centrale diesel dans la raffinerie

 

Intitulé du Projet : Construction de la centrale diesel qui sera louée auprès de Cummins.

 

 

Réalisations :  Quand je suis arrivé sur le site, le responsable m’a présenté au responsable de l’électricité en disant : je vous présente Tadé , il sera responsable de tout ce qui ne marchera pas.  Comme Cummins  ne voulait pas me transmettre le projet, que Total n’avait pas acheté, j’ai fait un projet parallèle au fur et à mesure que les travaux de creusement de tranchées se faisaient pour les passages de câbles vers la sous-station existante.

Les entreprises locales ont préparé le terrain pour poser les containers contenant les groupes diesels , les transformateurs  400/6000 volts et l’armoire de contrôle 6 kv.

 

Ø       La fin de chantier était prévue pour le 20 décembre 2006. Dans la nuit du 20 décembre tout fonctionnait.

 

environnement fonctionnel

un fournisseur qui va integrer des equipements arrivant d’AMERIQUE , DE SINGAPOUR ,  DE France ; des acteurs anglais  et zambiens

 

environnement technique

une technologie de pointe permettant la synchronisation tres facile  des  generateurs  diesel  composant une centrale  pour remplacer un reseau defaillant pendant la mousson

 

Résultats :  Le chantier s’est terminé dans les délais prévus et tout ce qui a été fait en électricité et instrumentation a fonctionné.

 

 

.

 

De (juin 2006)

 

SEM  Société mixte de l’élimination de déchets industriels de Sandouville

Poste Occupé : Consultant pour projeter la création d’une nouvelle ligne de production dans l’usine de déchets industriels de Sandouville

 

Intitulé du Projet :  PROJET D’UNE NOUVELLE LIGNE DE PRODUCTION.

 

 

Réalisations :   Le projet consistait à créer une vnouvelle de traitement adaptée aux nouvelles exigences de résultats en utilisants les techniques les plus récentes. La salle de contrôle qui existait devait être remplacée , pour permettre les travaux avec un temps minimum d’arrêt.

J’ai projeté les solutions qui permettraient j’ajout d’une nouvelle ligne et l’inclusion des lignes existentes afin de permettre d’arriver a avoir une usine fontionnant avec les techniques les plus récentes. J’ai défini le projet des contrôles avec un automate Schneider Modicon avec des fibres optiques, capable d’exécuter le contrôle de cette nouvelle ligne et de toutes les autres

 

 

Ø       J’ai été plusieurs fois sur le site pour photographier tous les écrans du système  de contrôle pour pouvoir reconstruire le nouveau système et prendre les copies des programmes des automates .programmables existants. J’ai produit la configuration à proposer au client

 

environnement fonctionnel

je travaillais a paris avec un ordinateur connecte sur internet qui m a permis de trouver tout ce dont j’ avais besoin pour faire mon travail

 

environnement technique

j’ai vu les installations a moderniser

Résultats :  Il semble que la troisième ligne vient d’être installée

 

 

 

 

 

 

De (décembre 2005)

Exxon Mobil  Trindel   plateforme offshore sur les côtes du Nigeria

Poste Occupé :superviseur ELECTROTECHNICIEN et INSTRUMENTATION

 

Intitulé du Projet : Cablâge d’un compresseur qui venait d’être remplacé après un incendie .

Une plateforme qui a quatre compresseurs et traite deux cents mille barrils par jour.

 

 

Réalisations : On m’a demandé si je serais disponible à telle date , j’ai répondu que oui.Il s’agissait d’une mission d’un mois.

 

Ø       Des que je suis arrivé, vingt hommes m’attendaient et une vingtaine de tourrets de câbles venaient d’arriver aussi.

Ø       Il fallait distribuer le travail pour les passer  puis les connecter

Ø       Travail quotidien de 6 heures à 18heures avec rapport a 17h30

 

environnement fonctionnel

UN ORDINATEUR EN LIGNE AVEC LA TERRE  POUR RAPPRATRIER LES DONNEES DU PROJET ET MON ORDINATEUR PORTABLE POUR PREPARER LE travail et les rapports

 

environnement technique

 une plateforme produisant deux cents mille par jour  en plein travaux de reinstallation d’ un nouveau systeme. CONNECTIONS A EXECuTER DANS LA SALLE DE CONTROLE ET AUPRES DU COMPRESSEUR

Résultats :  J’ai réussi a tout faire connecter correctement et on même corriger des erreurs dans la salle de contrôle qui auraient pu être les raisons de l’accident